ра̄джанйа-бандхавах̣ — родственники кшатриев; хи — несомненно; эте — эти; брахма — брахманов; лин̇га̄ни — знаки; бибхрати — они носят; дада̄ни — я должен дать; бхикшитам — то, что просят; тебхйах̣ — им; а̄тма̄нам — свое тело; апи — даже; дустйаджам — невозможно оставить.
[Джарасандха подумал:] Вне всяких сомнений, это члены царского рода, переодевшиеся брахманами. Однако мне все равно следует дать им то, о чем они попросят, даже если это будет мое тело.
Здесь Джарасандха показывает, на какие жертвы он готов пойти, лишь бы исполнить просьбу брахманов.