Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 10. Summum bonum

Глава 69. Нарада Муни посещает дворцы Господа Кришны в Двараке

Текст: 15

ШБ 10.69.15
тасйа̄ваниджйа чаран̣ау тад-апах̣ сва-мӯрдхна̄
бибхрадж джагад-гурутамо ’пи сата̄м̇ патир хи
брахман̣йа-дева ити йад гун̣а-на̄ма йуктам̇
тасйаива йач-чаран̣а-ш́аучам аш́еша-тӣртхам

Пословный перевод

тасйа — его; аваниджйа — омыв; чаран̣ау — стопы; тат — ту; апах̣ — воду; сва — Своей; мӯрдхна̄ — на голове; бибхрат — неся; джагат — всей вселенной; гуру-тамах̣ — высший духовный учитель; апи — хотя; сата̄м — святых преданных; патих̣ — повелитель; хи — несомненно; брахман̣йа — который благоволит к брахманам; девах̣ — Господь; ити — которого называют так; йат — поскольку; гун̣а — основанное на Его качествах; на̄ма — имя; йуктам — подходящее; тасйа — Его; эва — поистине; йат — чьих; чаран̣а — стоп; ш́аучам — омовение; аш́еша — совершенная; тӣртхам — святыня.

Перевод

Господь омыл Нараде стопы, а затем окропил этой водой Свою голову. Господь Кришна — высший духовный наставник вселенной и повелитель преданных, и тем не менее такое поведение подобало Ему, так как Его называют брахманья-дева, «Господь, который благоволит к брахманам». Поэтому Шри Кришна оказал почтение Нараде, омыв ему стопы, хотя вода, омывающая стопы Самого Господа, становится Гангой, величайшей святыней.

Комментарий

В высшей степени священная река Ганга берет начало у стоп Господа Кришны, поэтому Ему не было нужды очищать Себя, омывая стопы Нараде. Шрила Прабхупада объясняет: «В Двараке Господь Кришна с удовольствием играл роль совершенного человека. Поэтому, когда Он омыл мудрецу Нараде стопы и окропил этой водой Свою голову, Нарада не стал возражать. Он знал, что Господь делает это для того, чтобы показать людям, как почитать святых».