Вы здесь:
Текст: 31
нӯнам — несомненно; на̄на̄ — различными; мада — страстями; уннаддха̄х̣ — возгордившиеся; ш́а̄нтим — мира; на иччханти — они не хотят; аса̄дхавах̣ — негодяи; теша̄м — их; хи — поистине; праш́амах̣ — успокоение; дан̣д̣ах̣ — физическое наказание; паш́ӯна̄м — для животных; лагуд̣ах̣ — палка; йатха̄ — как.
[Господь Баларама сказал:] Очевидно, что этих негодяев раздирают бесчисленные желания. Эти страсти сделали их такими гордыми, что они не хотят мира. Что ж, тогда придется их наказать, как наказывают палкой животных.