чаилена — куском ткани; баддхва̄ — связав; там — его; аса̄дху- ка̄рин̣ам — злодея; са-ш́маш́ру-кеш́ам — оставив часть его усов и волос; правапан — побрив его; вйарӯпайат — обезобразил его; та̄ват — к тому времени; мамардух̣ — они сокрушили; пара — вражескую; саинйам — армию; адбхутам — огромную; йаду-правӣра̄х̣ — герои рода Яду; налинӣм — цветок лотоса; йатха̄ — как; гаджа̄х̣ — слоны.
Господь Кришна связал злодея куском ткани. Затем Он обезобразил Рукми, сбрив часть его усов и волос, отчего лицо того приобрело комичный вид. К этому времени герои из рода Яду уже разгромили вражеские войска, словно слоны, растоптавшие цветок лотоса.
Господь Кришна Своим острым мечом не убил злобного Рукми, но особым образом побрил его.