джа̄нӣмах̣ — мы знаем; тва̄м — ты; йаду-патех̣ — повелителя Ядавов; па̄ршадам — личный друг; самупа̄гатам — прибыл; бхартра̄ — своим господином; иха — сюда; прешитах̣ — присланный; питрох̣ — Его родителям; бхава̄н — ты; прийа — радость; чикӣршайа̄ — желая принести.
[Гопи сказали:] Мы знаем, что ты личный слуга Кришны, повелителя Ядавов, и что ты прибыл сюда по указанию своего господина, который хочет порадовать Своих родителей.