Вы здесь:
Текст: 44-45
бхӯйах̣ — вновь; татра апи — в том же месте; сах̣ — он; адра̄кшӣт — увидел; стӯйама̄нам — восхваляемого; ахи-ӣш́варам — Господа змей (Ананта-Шешу, полную экспансию Господа Баларамы, который служит Господу Вишну ложем); сиддха-ча̄ран̣а-гандхарваих̣ — сиддхами, чаранами и гандхарвами; асураих̣ — и демонами; ната — склоненные; кандхараих̣ — чьи шеи; сахасра — с тысячью; ш́ирасам — голов; девам — Верховный Господь; сахасра — с тысячью; пхан̣а — клобуков; маулинам — и шлемов; нӣла — голубые; амбарам — чьи одежды; виса — словно волокна стебля лотоса; ш́ветам — белый; ш́р̣н̇гаих̣ — с вершинами; ш́ветам — гора Кайласа; ива — как; стхитам — находившегося.
Теперь Акрура увидел там Ананта-Шешу, повелителя змей, которого, склонив головы, восхваляли сиддхи, чараны, гандхарвы и демоны. У Господа, которого увидел Акрура, были тысячи голов, клобуков и шлемов. Облаченный в голубые одежды, с белоснежной, словно волокна лотоса, кожей, Он напоминал гору Кайласа со множеством вершин.