Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 10. Summum bonum

Глава 26. Удивительный Кришна

Текст: 10

ШБ 10.26.10
хатва̄ ра̄сабха-даитейам̇
тад-бандхӯм̇ш́ ча бала̄нвитах̣
чакре та̄ла-ванам̇ кшемам̇
парипаква-пхала̄нвитам

Пословный перевод

хатва̄ — убив; ра̄сабха — который появился в облике осла; даитейам — потомка Дити; тат-бандхӯн — его сородичей и друзей; ча — и; бала-анвитах̣ — вместе с Господом Баларамой; чакре — Он сделал; та̄ла-ванам — лес Талаван; кшемам — благоприятным; парипаква — спелыми; пхала — плодами; анвитам — полный.

Перевод

Вместе с Господом Баларамой Кришна убил демона-осла и всех его сородичей и друзей. Тем самым Он сделал лес Талаван, пальмы в котором усыпаны спелыми плодами, безопасным местом.

Комментарий

В незапамятные времена богиня Дити родила двух могучих демонов, Хираньякашипу и Хираньякшу. С той поры всех демонов называют Дайтеями или Дайтьями, что означает «потомки Дити». Дхенукасура, демон в облике осла, вместе со своими сородичами держал в страхе всех обитателей леса Тала, однако Шри Кришна и Шри Баларама убили их так же, как современное правительство расправляется с террористами, угрожающими безопасности мирных жителей.