Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 24 ------

ПЛ 45 Пожалуйста, распространяйте книги - Страница 24

постов; кроме того, он сам, по сути дела, выполнял обязанности Джи-би-си по Индии, а также занимался другими делами, связанными с управлением. Он разрешил ББТ выдать много крупных ссуд и одобрил планы по расширению и развитию ИСККОН во всех частях света. Помимо этого ему приходилось регулярно отвечать на огромное количество писем, каждый день принимать посетителей и везде, куда бы он ни приезжал, читать лекции по "Бхагаватам". Заниматься переводами ему удавалось только по ночам: он вставал в час ночи и напряженно работал в течение двух или трех часов. И так каждый день.

Пока Шрила Прабхупада был в Австралии, Рамешвара и Радхаваллабха в Лос-Анджелесе попытались организовать новый офис ББТ. Прабхупада ждал, когда же, наконец, законченная им "Чайтанья-чаритамрита" будет опубликована. Из Австралии он писал:

Я полностью закончил "Чайтанья-чаритамриту" (в 12 частях), но напечатаны пока только три, а теперь уже практически закончена Пятая песнь. Почему эти книги все еще не вышли? Это наша первейшая обязанность. Эти книги (17 томов) должны быть немедленно напечатаны. К чему эти проволочки? Американское издательство переплетает книги лучше, чем "Дай Ниппон", поэтому часть книг можно напечатать в США, а часть - в Японии, но эти "зависшие" переводы должны быть изданы в самое ближайшее время. Когда я вижу, что столько книг ждут печати, у меня пропадает всякое желание переводить. И наоборот - когда книги выходят, это вдохновляет меня переводить все больше и больше. Подробнее мы поговорим об этом на Гавайях. Сейчас вы вместе с Хамсадутой должны ускорить процесс издания. Это ваша обязанность. То же самое относится к продаже. Об этом попросите Трипурари Махараджа и других. Сейчас там у вас живут Бхавананда Свами и Гаргамуни Свами, которые могут превосходно справиться с этой задачей. Объединив усилия, ускорьте печать насколько возможно. "Чайтанья-чаритамрита" должна быть готова немедленно.

В Лос-Анджелесе Рамешвара лишь недавно закончил все формальности, связанные с арендой нового здания для издательства. Художники ББТ только что переехали, а редакторы, корректоры и другой персонал должны были прибыть в ближайшее время. Издательство приобрело электронное наборное оборудование, и преданные учились им пользоваться. Плотники снесли стены, чтобы соорудить фотолабораторию и темную комнату. Пришлось даже установить дополнительный водопровод. Издательство нужно было запустить в течение месяца, к июню, на который был намечен визит Шрилы Прабхупады.

В мае, к приезду Прабхупады на Гавайи, в Лос-Анджелесе полным ходом шла подготовка к запуску. Секретарь Шрилы Прабхупады часто звонил в Лос-Анджелес:

Прабхупада сердится. Он постоянно говорит о том, что книги еще не изданы. Советую вам к его приезду быть во всеоружии.

Рамешвара и Радхаваллабха тщательно изучили вопрос о необходимых условиях и трудностях, связанных с изданием рукописи "Чайтанья-чаритамриты", которая, по их подсчетам, должна была занять семнадцать томов. Они пришли к выводу, что одна из главных проблем -отсутствие опытного редактора бенгали.

Большая часть текстов "Чайтанья-чаритамриты" написана на бенгальском языке. Редакторы ББТ, хотя и были сведущи в санскрите, бенгали владели плохо, отчего работа продвигалась медленно. Вдобавок ко всему, Шрила Прабхупада хотел, чтобы в книгах было множество иллюстраций, и художественному отделу требовалось много месяцев на то, чтобы удовлетворить его требования.

Никогда еще ББТ не отставало так от Шрилы Прабхупады. Напрягая интеллект, думая о том, как быстро и продуктивно издавать книги, Рамешвара и Радхаваллабха составили интенсивный график работы. Если по старому графику они издавали одну книгу за три-четыре месяца, то согласно новому плану, они должны были каждый месяц выпускать по книге. При таком темпе они со временем смогут догнать Шрилу Прабхупаду. Рамешваре не терпелось представить этот план своему духовному учителю, когда тот приедет в Лос-Анджелес.

Звонки от секретаря Прабхупады участились. Прабхупада узнал об аренде зданий под издательство, но до него также дошла информация, что на фасаде здания ББТ не написано его имя. Он всегда настаивал на сохранении ученической преемственности ИСККОН, предвидя, что в будущем кто-нибудь может заявить на власть в ИСККОН или на владение собственностью Общества свои права. Торопясь подготовить здания в срок, менеджеры ББТ упустили эту существенную деталь.

20 июня 1975 г.

Преданные в Лос-Анджелесе встретили Шрилу Прабхупаду ликованием. Его сопровождали ведущие санньяси и секретари Джи-би-си: Киртанананда Свами, Вишнуджана Свами, Брахмананда Свами, Тамала-Кришна Госвами и другие. Позднее, сидя у себя в комнате - в одной из своих самых любимых комнат во всем ИСККОН - Прабхупада лишь вскользь коснулся проблемы задержки с изданием книг. Он выглядел слегка расстроенным, но на эту тему говорил мало. Однако он был очень рад снова увидеть храм и Божества - Рукмини-Дваракадхишу.

По прибытии в Лос-Анджелес Прабхупада произнес небольшую речь, в которой объяснил, почему так настаивает на том, чтобы преданные быстрее печатали его книги.

- Я не обладаю необходимой квалификацией, - говорил

Навигация:

Страница 26
Страница 25
-- Страница 24 --
Страница 23
Страница 22