Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 17 ------

Рупа Виласа пр - Седьмой Госвами - Страница 17

в половине восьмого или в восемь вечера. В десять часов вечера он просыпался, зажигал масляный светилы и писал книги примерно до четырех утра, после чего отдыхал самое большее полчаса. В половине пятого он умывался и брал в руки четки. Он никогда их никому не показывал и читал на них джапу всякий раз, когда позволяло время. С семи утра Тхакур отвечал на письма, а в половине восьмого читал религиозные философские труды. В восемь тридцать он принимал посетителей, а если их не было, продолжал чтение до половины десятого. При этом он то и дело вставал и расхаживал по веранде, размышляя над вопросами религиозного характера. Иногда он говорил вслух, будто обращаясь к невидимому собеседнику. Затем Бхактивинода Тхакур пятнадцать минут дремал, а без четверти десять омывался и садился завтракать. На завтрак он обычно выпивал три стакана молока, съедал две чапати и немного фруктов.

Без пяти десять Шрила Бхактивинода облачался в судейскую одежду и шел в суд. В суде он носил сюртук с брюками, а шее у него красовалось шесть ниток крупных бус из туласи. Каждый месяц он брил голову, причем его совершенно не во новало, что о нем подумают другие. Бхактивинода Тхакур обычно выносил приговор сразу, и он был окончательным и обжалованию не подлежал. Выполнив свои обязанности, Тхакур возвращался домой.

Английских судей восхищала работоспособность Бхактивиноды Тхакура. Судебное разбирательство начиналось в десять утра, а к часу дня Тхакур успевал рассмотреть от тридцати до пятидесяти дел. То, что у любого другого судьи занимало полчаса, он делал всего за пять минут. Еще две минут ему требовалось, чтобы написать судебное решение. В час по полудни Шрила Бхактивинода отправлялся домой обедать, а двум часам возвращался в суд, где оставался до пяти часов.

Каждый вечер после работы он переводил религиозные работы с санскрита на бенгали, а его секретарь записывал перевод под диктовку. Затем Тхакур совершал омовение и принимался за ужин, который состоял из риса, двух чапати и трех стаканов молока.

Бхактивинода Тхакур пользовался карманными часами, чтобы все успеть вовремя. Несмотря на многочисленные семейные служебные обязанности, он старался каждое мгновение посвятить служению Господу.

Комиссар Пури мистер Равеншоу был очень рад получить в свое распоряжение такого исполнительного чиновника, как Бхактивинода Тхакур. В качестве представителя британского правительства, ответственного за порядок в храме Джаганнатхи, Тхакур покончил со многими беззакониями и строго установил время подношений пищи Господу. Британское правительство, зная о том, какое духовное значение индусы придают Пури, высоко ценило умение Шрилы Бхактивиноды следить за религиозной жизнью в городе, не вызывая раздражения у его жителей. С самого начала своего пребывания в Ориссе англичане очень боялись оскорбить чувства верующих. В 1803 году первый британский чиновник, ответственный за порядок в городе, получил от правительства такие инструкции: «По прибытии в Джаганнатх всячески остерегайтесь выказывать неуважение к Пагоде и религиозным предрассудкам брахманов и паломников. К брахманам приставьте солдат, которые должны обеспечить их личную безопасность, порядок при совершении ритуалов и церемоний и охрану религиозных сооружений. Строго требуйте от подчиненных четкого и безоговорочного выполнения всех приказов, связанных с этой важной задачей... Объясните брахманам из Пагоды Джаганнатха, что британское правительство не собирается взимать с них налоги и подати кроме тех, что они до сих пор платили правительству маратхов, и обязуется защищать право брахманов отправлять свои религиозные обряды».

Бхактивинода Тхакур испытывал сильное воодушевление в Пури, где Господь Чайтанья провел последние восемнадцать лет Своей жизни. Тхакур не упускал возможности побывать в местах, связанных с заключительными играми Господа Чайтаньи, и проникнуться всегда царящим там экстатическим чувством разлуки с Кришной. В 1871 году Шрила Бхактивинода

написал стихотворение о самадхи (усыпальнице) Харидаса Тхакура, который, несмотря на рождение в магометанской семье, стал великим проповедником святого имени Кришны. За приверженность вайшнавизму по приказу мусульманского наместника Кази Харидаса Тхакура должны были избить до смерти, однако Господь спас Харидаса. Девятую строфу этого стихог рения хорошо знают и часто цитируют многие Гаудия-вайшнавы.

«Тхакур Харидас»

Рожденный в мусульманской вере Харидас

Служил Аллаху и не знал сомненья.

Но в благородном сердце как-то раз

Огонь святой зажегся откровенья.

С тех пор в тебе уверенность росла —

Господь един для всех без исключенья,

И Божьей милостью лишь человек поймет,

Исполнить как ему свое предназначение.

Хотя за преданность и верность Богу

Отвергнут ты друзьями всеми был,

Не вызывало то в тебе тревогу —

Себя ты высшей цели посвятил!

Слезами заливаю я страницы.

Вайшнав, достойно встретил ты тяжелый час.

И продолжал за Кази ты молиться,

Забыв о собственных страданьях, Харидас!

Предела не имеет милость Бога!

Чтоб нам не сбиться с верного пути,

Тебя послал нам указать дорогу

И души наши грешные спасти.

И ты повел нас к жизни светлой, вечной,

Святой и чистой, к счастью без тревог.

обители Небесной бесконечной

Чтоб каждый насладиться этим благом мог.

На берег моря, в Сваргадвар благословенный

Паломники усталые бредут.

Идут они почтить твой прах нетленный,

В восторге пред могилой ниц падут.

Ревет волна, и ветер завывает.

Не слышит их вайшнав — душа его

Уже во Вриндаване отдыхает

О ходе времени не зная ничего.

Неправда, что вайшнавы умирают!

Оставшись жить в том мире, что и

Навигация:

Страница 19
Страница 18
-- Страница 17 --
Страница 16
Страница 15