Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 76 ------

Кришна Дхарма дас - Махабхарата, том 1 - Страница 76

гостям. В ярких одеяниях и гирляндах они были совершенно не похожи на брахманов, какими их привык видеть Джарасандха. Но поскольку они явились к нему в облике брахманов и обращались к нему с просьбой о пожертвовании, он не мог им отказать.

— Я дам вам все, что попросите, — сказал он. — Однако вы трое не похожи на брахманов, с вашей-то одеждой и с цветочными украшениями. Ваши длинные руки, умащенные ароматной сандаловой пастой, подобны стволам деревьев. На предплечьях у вас шрамы от тетивы. Вы сорвали вершину с холма Чайтьяки и вошли в город так, как входят враги, — минуя ворота. В конце концов, вы отказались принять мое поклонение. Такое поведение подобает лишь врагу. Подозреваю, что вы кшатрии. Скажите мне правду, ибо правда служит украшением не только для брахманов, но и для царей.

Кришна улыбнулся в ответ на ледяной взгляд царя и произнес:

— Ты не ошибся в своих наблюдениях. Мы не брахманы. Кшатрии могут следовать обету снатака наряду с брахманами. Прав ты и в том, что мы твои враги. Потому-то мы и ворвались в твой город, не заботясь о приличиях, и отвергли твое поклонение. Мы пришли, чтобы вызвать тебя на поединок.

Джарасандха удивился:

— Не помню, чтобы я причинил вам какой-либо вред. Видит Бог, я не повинен ни в каких преступлениях. Кто нападает на невинного человека, тот совершает грех и в наказание отправится в ад. Я всегда выполнял обязанности своего сословия, защищая народ, который никогда не знал от меня зла. Почему же вы считаете меня врагом?

— О царь, — ответил Кришна, и голос Его был гневен, — мы посланцы того, кто желает восстановить достоинство царского сословия и утвердить благочестие по всему миру. Как можешь ты называть себя добродетельным, если держишь в заточении великое множество царей? Более того, ты обрек их на заклание. Мы знаем: ты намереваешься предложить их в жертву Рудре. Но кто еще стал бы обращаться с царями, как со скотом? Только такой грешник, как ты. Тебе, несомненно, придется понести расплату за твои греховные деяния — закон кармы непогрешим. Ты считаешь себя непревзойденным, но подожди немного, и мы сокрушим твою гордыню. Мы хотим освободить царей из плена. Знай, что Я Кришна, а эти двое — Бхима и Арджуна. Исполни же свой долг, долг кшатрия, и сразись с нами сегодня. Освободи царей — или отправляйся в обитель Ямараджи.

Джарасандха рассмеялся:

— Как же я не догадался раньше! Мой старый враг Кришна пришел, переодевшись, в надежде убить меня после стольких неудачных попыток. Какой грех я совершил, пленив царей для удовольствия Шивы? Я одержал над ними верх в честном сражении. Разве не мое право делать с ними все, чего ни пожелаю? Я не собираюсь отпускать их на волю из страха перед Тобой или перед этими двумя. Я буду сражаться — на поле боя с моим войском или в одиночку — против вас троих. Или, если это больше устроит, сражусь с кем-то одним из вас, кому больше всего не терпится встретить смерть от моей руки.

Кришна оглядел Своих друзей и молвил:

— Выбор за тобой, Джарасандха. Можешь вызвать любого из нас на поединок, который и разрешит наш спор.

Джарасандха предпочел сражаться с Бхимой. Кришну и Арджуну он посчитал неравными себе по силе. Бхима же, по его мнению, выглядел достаточно крепким.

Бхима зловеще усмехнулся и, сжав кулаки, окинул Джарасандху свирепым взором из-под нахмуренных бровей. Они решили встретиться на восходе солнца, и царь пошел распорядиться насчет предстоящей битвы.

Джарасандха велел брахманам прочитать над ним благоприятные ведические гимны и смазал тело священными бальзамами, что были предложены богам. Затем, посадив сына на трон, он связал себе волосы в тугой узел и, сняв царские облачения, оставил на теле лишь набедренную повязку. Когда взошло солнце, царь и Бхима, для которого Кришна тоже совершил священные обряды, призывая на него благосклонность богов, пришли на городскую окраину. Царь распорядился, чтобы из его оружейной палаты принесли две тяжелые булавы. Каждый из воинов взял себе по булаве, и они вышли на огороженную веревками арену неподалеку от городских ворот. Словно два могучих льва, стояли они там, меряя друг друга свирепыми взорами. Но вот брахман подал сигнал, и они, сотрясая землю шагами, бросились друг на друга.

С ревом сошлись два могучих богатыря и стали наносить друг другу ужасающей силы удары, которые сопровождались страшным грохотом и фонтанами искр, разлетавшихся при каждом столкновении палиц. Они кружились и прыгали из стороны в сторону, напоминая танцоров на сцене. Видевшие это зрелище поражались их мастерскому владению булавой. Бойцы вкладывали в удары всю силу, но удары эти не способны были пошатнуть противника. Каждый из соперников был силен как десять тысяч слонов, и, принимая на себя удар палицы, просто смеялся. Вскоре обе булавы были вдребезги разбиты, и борцы отбросили их, продолжая сражаться уже врукопашную.

Они хватали друг друга за шею и волочили по арене. Каждый пытался бросить противника на землю. Вот Бхима обхватил соперника руками и попытался раздавить его в объятиях, но Джарасандха вырвался и

Навигация:

Страница 78
Страница 77
-- Страница 76 --
Страница 75
Страница 74