Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 45 ------

Кришна Дхарма дас - Махабхарата, том 1 - Страница 45

смотрели они на изящную фигуру царевны, как шла она плавной поступью к своему отцу и как села рядом с ним. А на другой стороне арены, где расположились Ядавы из Матхуры, сидел Кришна. Заметив стоящих Пандавов, Он пригляделся к ним получше и сказал, обернувшись к Балараме:

— Сдается Мне, что вон те пять мужчин — Пандавы.

Легким кивком головы Кришна указал на братьев:

— Ходили слухи, будто Наши двоюродные братья остались живы после пожара в Варанавате. Очевидно, что так оно и есть. А Ты как думаешь, Рама?

Баларама пристально вгляделся в пятерых брахманов, выделявшихся ростом и мощным телосложением. Сомнений не было: это сыновья Кунти. Он с улыбкой повернулся к Кришне, и тот улыбнулся Ему в ответ, но о Своем открытии Они никому не сказали.

В тот момент взоры всех царевичей были прикованы к Драупади и ее отцу. Пандавов же, стоявших совсем рядом, никто не заметил. Друпада махнул рукой, и царевичи сели, кусая губы от гнева и ревности друг к другу. Небесные цветы посыпались из облаков, и тут же ристалище наполнилось звуками раковин и барабанов. Словно золотое древко, что поднимают в честь Индры, встал брат Драупади Дхриштадьюмна. В тишине, охватившей ристалище, огласил он имена всех присутствующих царей и царевичей. Первыми назвал он царевичей из Хастинапура, затем тех, кто прибыл из Матхуры, а потом и всех остальных, съехавшихся из сотен стран и областей.

Взяв сестру за руку, Дхриштадьюмна громовым голосом провозгласил:

— Эта царевна достанется сегодня тому, кто попадет в установленную нами цель.

Царевич указал на огромный лук, лежащий на золотом столе:

— Вот лук и стрелы, которыми вы должны будете воспользоваться. Я заявляю перед всеми: тот, чья стрела пройдет через отверстие и поразит цель, получит руку Драупади. Этот подвиг под силу только человеку благородного происхождения и великой доблести.

Дхриштадьюмна вернулся на свое место рядом с отцом. По знаку Друпады жрец зажег жертвенный огонь, возвещая открытие церемонии. Тысячи брахманов огласили арену чтением ведических молитв. Друпада оглядел собравшихся царевичей. Нет, никто из них не производил впечатления. Среди этих горделивых монархов он не увидел подходящей пары для своей дочери. Царь думал об Арджуне. О, если бы этот царевич был жив! До него дошел слух, что Пандавы спаслись из пожара, только где они теперь? Лишь воин, равный в своем мастерстве Арджуне, мог выдержать испытание. Друпада недаром поставил такие трудновыполнимые условия. Он знал, что выполнить их сможет только Арджуна, и потому надеялся, что Пандав появится и примет вызов. Обещал ведь Друпаде Яджа, проводя свое жертвоприношение, что, рожденная из огня, его дочь станет женой Арджуны. Разве могут слова риши не сбыться? Друпада смотрел с волнением, как цари и царевичи, вызываемые по имени, по очереди выходили на арену, чтобы испытать свою силу и сноровку.

Теплые солнечные лучи играли на коронах и золотых серьгах царей и царевичей, когда они один за другим величественной поступью подходили к заветному луку. Но даже поднять колоссальное оружие им удавалось лишь после немалых усилий. Справившись с этим и в конце концов поставив лук прямо, они сталкивались с новой задачей — согнуть его и натянуть тетиву. Но об этом нечего было и мечтать. Лук едва-едва поддавался их усилиям, но потом вновь резко распрямлялся. Царевичи теряли равновесие и падали, набивая синяки да шишки, их гирлянды рассыпались, а короны сваливались с головы и катились по земле. Дождавшись очереди, царевичи выходили вперед и, испытав позор и унижение, возвращались к своим изящным золотым тронам, поправляя на ходу сверкающие украшения. С трудом переводя дыхание, царевичи молча садились на свои места, качая головой, а от их пылких надежд не оставалось и следа.

Но вот подошла очередь Карны. Глядя, как он шагает к луку, словно золотая гора, сошедшая на арену, Пандавы подумали было, что цель уже поражена и царевна завоевана. Однако, стоило ему подойти к луку, Драупади поднялась с места и объявила громким голосом:

— Я никогда не выйду замуж за сына колесничего.

Зная, что Карна был сыном Адхиратхи, старшины сутов, основным занятием которых было вождение колесницы, Драупади воспользовалась своим правом и лишила его возможности пройти испытание.

Карна густо покраснел и нервно рассмеялся. Несколько мгновений он стоял, обратив взор к солнцу, затем повернулся и зашагал назад, в гневе скрежеща зубами, но не проронив, однако, ни слова.

Следующим был Шишупала, могучий царь страны Чеди. С большими усилиями согнул он лук дугой, но, когда попытался натянуть тетиву, не удержал его. Лук вырвался из рук царя, отбросив его на землю, где тот пролежал плашмя несколько мгновений, пока не собрался с силами и не вернулся на свое место, побежденный. Вслед за ним попытать удачу вышел Джарасандха, владыка страны Магадхи, державший в страхе самих богов. Он согнул лук и держал его одной рукой, другой пытаясь надеть тетиву. И опять вырвался лук, бросив царя на колени.

Видя слабость монархов, Дурьйодхана лишь презрительно усмехался и, когда подошла его очередь, гордо вышел вперед. Зрители замерли в ожидании, глядя на то, как правитель Хастинапура поклонился Друпаде. Царь слегка кивнул, и Дурьйодхана поднял лук. Ловко натянув тетиву,

Навигация:

Страница 47
Страница 46
-- Страница 45 --
Страница 44
Страница 43