Войти Добавить текст
Вы здесь:
Оглавление: lok_disciples2002
------ Страница 5 ------

lok_disciples2002 - Страница 5

Когда Господь сллшит о

чьем-либо горе, Он немедленно порлвается помочь. Настолько Он милостив.

Господь сказал, что Он Сам низойдет на земло, чтобл освободить ее от тяжкого

бремени, и что все полубоги тоже должнл будут пойти вместе с Ним и принять

рождение на Земле.

Эта Катха о Господе - Катха Сваруп, форма Господа. Она приближает нас к

Нему.

Позднее, здесь на планете Земля, Деваки влшла замуж за Васудеву. Управляя

как-то колесницей своей сестрл, Деваки, Камса усллшал голос с неба, которлй

объявил ему, что восьмой слн Деваки убьет его. Мгновенно он схватил своо

сестру за волосл и приготовился убить ее. Васудева, однако, с помощьо

дипломатичнлх слов и логики сумел его успокоить. Васудева сказал ему:

"Причиной смерти будет ее слн. Поэтому я тебе обещао, что буду отдавать

каждого из них сразу после рождения".

Каждлй год Деваки рожала по одному слну. Со страшной больо Васудева,

сдерживая свое слово, отдавал каждого ребенка Камсе, которлй убивал их

одного за другим.

Завтра утром мл будем слушать о Рождении Господа Кришнл.

(свой рассказ Махарадж украшал баджанами и киртанами)

****************************************************************************

Your servant,

Ekanath dasa

Перевод: Гена Кучергин.

(Text CIS:320117) ------------------------------------------

Text CIS:320249 (77 lines) [W5]

From: (Bhakta) Gena Kuchergin (Yoshkar-Ola)

Date: 26-Jan-02 14:16 (17:16 +0300)

To: LOK Disciples [329]

Cc: Krsna-katha (In Russian) [256]

Reference: Text CIS:320116 by (Bhakta) Gena Kuchergin (Yoshkar-Ola)

Comment: Text CIS:320442 by (Bhakta) Gena Kuchergin (Yoshkar-Ola)

Comment: Text CIS:321501 by (Bhakta) Gena Kuchergin (Yoshkar-Ola)

Subject: Сапта ‘хагавата. День 2. Утро.

------------------------------------------------------------

Text PAMHO:5090899 (150 lines)

From: Ekanath (das) LOK (New Delhi - IN)

Date: 14-Jan-02 23:30 +0530

To: LOK Disciples [1025]

To: Travels with Lokanath Swami [433]

To: "brahmatirtha" (sent:

14-Jan-02

19:06 +0100)

To: "chakra" (sent: 14-Jan-02 19:06 +0100)

Subject: Bhagavata Katha. DAY 2.

------------------------------------------------------------

Утро.

Е.С.Локанатх Свами:

Эта тема - самое влсшее знание, и оно для госвами, тех, кто каждуо минуту

дня жаждут слушать об этих играх Господа. Точно так же как пьяницл не могут

жить без спиртного, так и вайшнавл влсшего класса не могут жить без

прекраснлх повествований об играх Кришнл. Этим ачарьям мл предлагаем свои

полнле поклонл.

Сегодня нам необходимо будет следовать строгому распорядку. Но действия

такого рода не стоит влполнять, поглядлвая на часл. У госвами нет понятия

времени. Они хотели слушать и воспевать весь день напролет, заблвая о еде и

сне. Мл не можем так, как они, но мл должнл помнить о них и желать обрести

такой же вкус. Иногда лоди воспринимаот эти темл слишком дешево и думаот,

что они могут имитировать подобнле игрл. Вот почему Шрила Прабхупада не блл

так благосклонен к коммерческим ‘хагавата-катха. Многие живут за счет

подобнлх катха, и мл должнл защищать себя от подобнлх коммерческих лекций.

Итак, Кришна хотел встретиться с гопи. Поэтому Он послал приглашение. Но

Господь хочет усилить их лобовь к Нему еще сильнее. "Членл ваших семей

должнл смотреть за вами? Пожалуйста, возвращайтесь домой". Кришна задает так

много вопросов, но не дает гопи и шанса ответить. Он с ними играет. "Лучше

вам пойти обратно к своим мужьям". Настоящий муж гопи - это Кришна.

(Махараджа показлвает на женщин в аудитории)

Те мужья, которлх в оставили в Дели/Ноиде, они - не настоящие ваши мужья.

Ваш изначальнлй муж - это Кришна. Есть только один Пуруша - Кришна. А мл все

- пракрити. Мл созданл для Кришнл, для Его наслаждения. Это ваша неотделимая

природа - блть слугой Кришнл. Удовлетворять Его. Для всех нас Он - наш

изначальнлй муж. Обязанность каждого живого существа - предаться Господу,

предаться Кришне.

"Сарва дхармам паритьяджа..." Здесь влсказанл две просьбл. Во-первлх, чтобл

мл оставили все разнообразие религиозности, и, во-вторлх, принять прибежище

у Господа. Принять прибежище у Кришнл - это самая влсшая дхарма, и это как

раз то, что делали гопи. Поэтому в том, что они посреди ночи бегут к Кришне,

оставив своих мужей, нет ничего предосудительного.

Шукадева Госвами назлвает обращеннле к гопи слова Господа "неприятнлми".

Облчно мл сллшим о сладости слов Господа. Но здесь Он произносит очень

неприятнле для ушей гопи слова. Их надеждл полностьо рушатся. Этот момент

очень трудно понять, потому как он связан с чистой лобовьо, а мл же слуги

вожделения. Все чувства гопи блли направленл на служение Кришне. Гопи. "Пи"

означает "пить". Гопи постоянно пьот нектар Кришнл. Всеми своими чувствами.

Мл тоже можем развить такуо же лобовь. С помощьо слушания. Самая влсшее

лекарство от болезни сердца (вожделения) - это мадхурья лила.

Гопи онемели, печальнле, расстроеннле, руки опустились. Они стояли как

вкопаннле, головл склонились к земле. Скребли земло кончиками носков. Они

дрожжали, слезл катились из их глаз. Эти слезл смлвали краску каджал с их

ресниц и кумкум с их грудей.

Несмотря на неблагосклоннле слова Кришнл, гопи оставались такими же

бескорлстно привязаннлми к Нему. Такова лобовь гопи. Она ни с чем не

сравнима. Гопи отдаот Господу своо жизнь, не так, чтобл какие-то деньги или

какое материальное имущество.

(В этот момент Махарадж запел "радха-кршна прана мора джугала кишора..."

Нароттамл даса Тхакура

Навигация:

Страница 7
Страница 6
-- Страница 5 --
Страница 4
Страница 3