Войти Добавить текст
Вы здесь:
Оглавление: loc2001
------ Страница 240 ------

loc2001 - Страница 240

закричал.

Немедленно прибежал Балабхадра Бхаттачарья и вытащил Господа из воды. После

этого Балабхадра Бхаттачарья отвел брахмана Санодийю в сторону и стал с ним

советоваться. Балабхадра Бхаттачарья сказал: "Так как я оказался здесь

сегодня, я смог вытащить Господа из воды. Но если Он начнет тонуть во

Вриндаване, то кто Ему поможет? Сейчас здесь собралась толпа людей, а эти

приглашения создают массу беспокойств. В добавок к этому, Господь постоянно

находится в экстатичном и эмоциональном состоянии. Я не нахожу эту ситуацию

очень хорошей. Было бы лучше, если бы мы забрали Шри Чайтанью Махапрабху из

Вриндавана. Это мое окончательное решение". (Мадхья 18.135-142)

Vrndavan Dhama ki jaya!

Your servant,

Bhakta Damon.

(Text PAMHO:3627811) ---------------------------------------

(Text CIS:250441) ------------------------------------------

Text CIS:250498 (28 lines) [W5]

From: (Bhakta) Gena Kuchergin (Yoshkar-Ola)

Date: 03-Nov-00 14:48

To: LOK Disciples [240]

Subject: ВМП. Матхура.

------------------------------------------------------------

Text PAMHO:3631350 (24 lines)

From: (Bhakta) Damon Veitch (New Delhi - IN)

Date: 17-Oct-00 06:37 +0630

Subject: VMP Mathura

------------------------------------------------------------

Преданные распаковали свой багаж в гостевом доме через дорогу от Шри Кришна

Джанмаштан. Преданные вошли в тюремную камеру, где Деваки родила Господа

Кришну. На стене была написана цитата их Хари Бхакти Вилас: "Любой, кто

входит в это место в месяц Картика, обретает высшую цель". Все закричали:

"Харибол! Джай!" Они были рады услышать эту новость.

После этого мы получили даршан Господа Кешавдева, одного из самых красивых

Божеств Господа Кришны. Господь Чайтанья танцевал в экстазе, когда увидел

это Божество. "Когда Шри Чайтанья Махапрабху вошел в город Матхура, Он

принял омовение в Вишрам-гхате. Потом посетил место рождения Кришны и увидел

Божество по имени Кешаваджи. Он предложил этому Божеству Свои почтительные

поклоны. Когда Шри Чайтанья Махапрабху пел, танцевал и издавал громкие

звуки, все жители были изумлены видом Его экстатической любви. Один брахман

упал к лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху, а затем в экстазе любви

начал танцевать вместе с Ним. Оба танцевали, обнимали друг друга. Вздымая

свои руки вверх, они выкрикивали: "Пойте святые имена Хари и Кришны!" Все

окружающие начали петь: "Хари! Хари!" И это создавало громогласные рокот.

Жрец из храма Господа Кешавы предложил Шри Чайтанье Махапрабху гирлянду".

(Мадхья 17.156-160)

Your servant,

Bhakta Damon.

(Text PAMHO:3631350) ---------------------------------------

(Text CIS:250498) ------------------------------------------

Text CIS:250499 (92 lines) [W5]

From: (Bhakta) Gena Kuchergin (Yoshkar-Ola)

Date: 03-Nov-00 14:48

To: LOK Disciples [241]

Cc: (Krsna) Katha [136]

Subject: ВМП. Парикрама по Матхуре.

------------------------------------------------------------

Text PAMHO:3631354 (89 lines)

From: Lokanath Swami

Date: 17-Oct-00 06:39 +0630

Subject: VMP Mathura parikrama

------------------------------------------------------------

После мангала-арати преданные последовали к Вишрам-гхату и приняли

традиционное омовение. Формально, парикрама началась здесь с этого омовения

и закончилась финальным омовением в Вишрам-гхате. Раздавались крики "Джайя

Радхееееееееееешьям" в сопровождении с громкими всплесками воды. Когда

Господь Чайтанья прибыл во Враджа Мандалу, Он начал Свое паломничество с

омовения в Вишрам-гхате. Чайтанья Чаритамрита говорит, что Господь принял

омовение в 24 гхатах на берегу Йамуны.

Затем мы отправились в парикраму по Матхура дхаме. Йашоматинандан прабху

рассказал англоязычным преданным игры Господа, а Локанатх Свами дал лекцию

на хинди. Когда Кришна и Баларама пришли в Матхуру Они побывали в разных

городах, и теперь мы следуем по Их стопам по тому же самому пути. Мы можем

видеть разницу с городом, который описан в Бхагаватам. Где те прославленные

дворцы, окруженные чистыми озерами с цветами лотоса и лебедями? Это было

настолько чудесное место, по которому Кришна и Баларама предпочли идти

пешком вместо того, чтобы ехать на колеснице.

Кришна и Баларама хотели одеться соответствующим для города образом для

предстоящего борцовского ринга, и как говорится в поговорке: "Когда

находишься в Риме, веди себя как римляне". Когда прачка не давал в качестве

пожертвования одежду для Господов, лотосная рука Господа отрубала ему

голову. Находясь не так далеко от магазина портного, Кришна и Баларама, с

помощью портного выбрали Себе традиционную одежду. Естественно, Кришна

выбрал желтые одеяния, а Баларама - голубые.

По пути Им встретился продавец цветов, которого звали Судама. Судама

выскочил вперед со свежеприготовленными цветочными гирляндами и предложил их

Богам для Их удовольствия. Кришна и Баларама были одеты в хорошо подогнанные

одежды и украшены соответствующими гирляндами. Чего не хватало? Сандаловой

пасты. А вот и она идет, Кубджа. Она заявила: "Хотя официально я делаю

сандаловую пасту для царя Камсы, вы заслуживаете эту пасту, а не царь". Мы

остановились ненадолго у дворца Кубджи, куда Кришна пришел после успешной

молитвы Кубджи. Все ее желания были исполнены.

На пути Кришны и Баларамы к арене боя Камса организовал Данур ягью,

поклонение луку, который Камса получил в качестве специальной награды от

Шивы. Ему сказали, что только Верховная Личность Бога сможет поднять и

разломать этот лук. Кришна сделал это, и когда лук сломался, звук

трескающегося лука заполонил все воздушное пространство и Камса тут же

понял, что восьмой сын Деваки пришел в город и находится прямо за углом.

Храм Рангешвара Махадевы, где Камса поклонялся Шива-лингаму. Шива также

играет роль защитника Матхуры. После даршана в храме Кришна-Баларам у

подножья холма, преданные поднялись на другой холм посередине города. Этот

холм называется Камса-тила. Здесь была арена для боя. И тут мы послушали

историю о том как Господь убил Камсу, а Баларама убил