закричал.
Немедленно прибежал Балабхадра Бхаттачарья и вытащил Господа из воды. После
этого Балабхадра Бхаттачарья отвел брахмана Санодийю в сторону и стал с ним
советоваться. Балабхадра Бхаттачарья сказал: "Так как я оказался здесь
сегодня, я смог вытащить Господа из воды. Но если Он начнет тонуть во
Вриндаване, то кто Ему поможет? Сейчас здесь собралась толпа людей, а эти
приглашения создают массу беспокойств. В добавок к этому, Господь постоянно
находится в экстатичном и эмоциональном состоянии. Я не нахожу эту ситуацию
очень хорошей. Было бы лучше, если бы мы забрали Шри Чайтанью Махапрабху из
Вриндавана. Это мое окончательное решение". (Мадхья 18.135-142)
Vrndavan Dhama ki jaya!
Your servant,
Bhakta Damon.
(Text PAMHO:3627811) ---------------------------------------
(Text CIS:250441) ------------------------------------------
Text CIS:250498 (28 lines) [W5]
From: (Bhakta) Gena Kuchergin (Yoshkar-Ola)
Date: 03-Nov-00 14:48
To: LOK Disciples [240]
Subject: ВМП. Матхура.
------------------------------------------------------------
Text PAMHO:3631350 (24 lines)
From: (Bhakta) Damon Veitch (New Delhi - IN)
Date: 17-Oct-00 06:37 +0630
Subject: VMP Mathura
------------------------------------------------------------
Преданные распаковали свой багаж в гостевом доме через дорогу от Шри Кришна
Джанмаштан. Преданные вошли в тюремную камеру, где Деваки родила Господа
Кришну. На стене была написана цитата их Хари Бхакти Вилас: "Любой, кто
входит в это место в месяц Картика, обретает высшую цель". Все закричали:
"Харибол! Джай!" Они были рады услышать эту новость.
После этого мы получили даршан Господа Кешавдева, одного из самых красивых
Божеств Господа Кришны. Господь Чайтанья танцевал в экстазе, когда увидел
это Божество. "Когда Шри Чайтанья Махапрабху вошел в город Матхура, Он
принял омовение в Вишрам-гхате. Потом посетил место рождения Кришны и увидел
Божество по имени Кешаваджи. Он предложил этому Божеству Свои почтительные
поклоны. Когда Шри Чайтанья Махапрабху пел, танцевал и издавал громкие
звуки, все жители были изумлены видом Его экстатической любви. Один брахман
упал к лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху, а затем в экстазе любви
начал танцевать вместе с Ним. Оба танцевали, обнимали друг друга. Вздымая
свои руки вверх, они выкрикивали: "Пойте святые имена Хари и Кришны!" Все
окружающие начали петь: "Хари! Хари!" И это создавало громогласные рокот.
Жрец из храма Господа Кешавы предложил Шри Чайтанье Махапрабху гирлянду".
(Мадхья 17.156-160)
Your servant,
Bhakta Damon.
(Text PAMHO:3631350) ---------------------------------------
(Text CIS:250498) ------------------------------------------
Text CIS:250499 (92 lines) [W5]
From: (Bhakta) Gena Kuchergin (Yoshkar-Ola)
Date: 03-Nov-00 14:48
To: LOK Disciples [241]
Cc: (Krsna) Katha [136]
Subject: ВМП. Парикрама по Матхуре.
------------------------------------------------------------
Text PAMHO:3631354 (89 lines)
From: Lokanath Swami
Date: 17-Oct-00 06:39 +0630
Subject: VMP Mathura parikrama
------------------------------------------------------------
После мангала-арати преданные последовали к Вишрам-гхату и приняли
традиционное омовение. Формально, парикрама началась здесь с этого омовения
и закончилась финальным омовением в Вишрам-гхате. Раздавались крики "Джайя
Радхееееееееееешьям" в сопровождении с громкими всплесками воды. Когда
Господь Чайтанья прибыл во Враджа Мандалу, Он начал Свое паломничество с
омовения в Вишрам-гхате. Чайтанья Чаритамрита говорит, что Господь принял
омовение в 24 гхатах на берегу Йамуны.
Затем мы отправились в парикраму по Матхура дхаме. Йашоматинандан прабху
рассказал англоязычным преданным игры Господа, а Локанатх Свами дал лекцию
на хинди. Когда Кришна и Баларама пришли в Матхуру Они побывали в разных
городах, и теперь мы следуем по Их стопам по тому же самому пути. Мы можем
видеть разницу с городом, который описан в Бхагаватам. Где те прославленные
дворцы, окруженные чистыми озерами с цветами лотоса и лебедями? Это было
настолько чудесное место, по которому Кришна и Баларама предпочли идти
пешком вместо того, чтобы ехать на колеснице.
Кришна и Баларама хотели одеться соответствующим для города образом для
предстоящего борцовского ринга, и как говорится в поговорке: "Когда
находишься в Риме, веди себя как римляне". Когда прачка не давал в качестве
пожертвования одежду для Господов, лотосная рука Господа отрубала ему
голову. Находясь не так далеко от магазина портного, Кришна и Баларама, с
помощью портного выбрали Себе традиционную одежду. Естественно, Кришна
выбрал желтые одеяния, а Баларама - голубые.
По пути Им встретился продавец цветов, которого звали Судама. Судама
выскочил вперед со свежеприготовленными цветочными гирляндами и предложил их
Богам для Их удовольствия. Кришна и Баларама были одеты в хорошо подогнанные
одежды и украшены соответствующими гирляндами. Чего не хватало? Сандаловой
пасты. А вот и она идет, Кубджа. Она заявила: "Хотя официально я делаю
сандаловую пасту для царя Камсы, вы заслуживаете эту пасту, а не царь". Мы
остановились ненадолго у дворца Кубджи, куда Кришна пришел после успешной
молитвы Кубджи. Все ее желания были исполнены.
На пути Кришны и Баларамы к арене боя Камса организовал Данур ягью,
поклонение луку, который Камса получил в качестве специальной награды от
Шивы. Ему сказали, что только Верховная Личность Бога сможет поднять и
разломать этот лук. Кришна сделал это, и когда лук сломался, звук
трескающегося лука заполонил все воздушное пространство и Камса тут же
понял, что восьмой сын Деваки пришел в город и находится прямо за углом.
Храм Рангешвара Махадевы, где Камса поклонялся Шива-лингаму. Шива также
играет роль защитника Матхуры. После даршана в храме Кришна-Баларам у
подножья холма, преданные поднялись на другой холм посередине города. Этот
холм называется Камса-тила. Здесь была арена для боя. И тут мы послушали
историю о том как Господь убил Камсу, а Баларама убил