Войти Добавить текст
Вы здесь:
Оглавление: loc2001
------ Страница 211 ------

loc2001 - Страница 211

Шива

поклоняются стопам, которые постоянно идут вслед за коровами. Господь всегда

ходит вслед за коровами без обуви. Когда Он стал Гопалом, Йашода сказала:

"Теперь ты вырос, теперь ты должен пасти коров далеко. Пожалуйста, возьми

эту обувь и зонтик". Кришна сказал: "Я не могу их взять".

"Пожалуйста, возьми, возможен дождь". Но Кришна очень умени и Он не хочет

брать зонтик и говорит ей, чтобы обескуражить ее: "Я возьму, если ты хочешь,

но тогда ты должна дать обувь и всем коровм. А также 900 тысю зонтиков для

коров, а также 900 тыс. человек, чтобы держать зонтики над коровами".

Поэтому Йашода приняла поражение и никогда больше не просила Кришну брать

эти вещи. Поэтому Кришна всегда ходит за Своими коровами без обуви.

В лесу Мунджхатабхи, бамбуковом лесу из-за трения деревьев друг о друга

разгорелся пожар. Ветер сильно дул, поэтому огонь распространялся очень

быстро. Посреди леса находились друзья и коровы Кришны. Они кричали:

"Кришна! Кришна! Ты могущественен, без предела. Мы приняли Твое прибежище,

мы полностью тебе предались. Нехорошо, если предавшиеся Тебе преданные

сгорят в огне". Они напоминали Господу о Его обязанности, как будто Он не

собирался их выполнять. Шукадева Госвами комментирует, что Кришна услышал

эти слова и сказал: "Мальчики, закройте свои глаза. Не бойтесь". Они

последовали Его указанию и немедленно закрыли свои глаза. Шукадева Госвами

рассказывает нам, что Кришна поглотил в себя огонь. "Теперь все могут

открыть свои глаза!" - сказал Кришна. Они увидели, что огня нет, нет даже

дыма. Никаких следов огня вообще. Мальчики были удивлены. Потом они

вернулись обратно, где играли, в Бхандирван.

Сейчас уже вечер, и Господь собирается идти домой. Он убил много асур,

каждый день приносит новые игры. Каждый день приносит новую радость. Кришна

вместе с друзьями и коровами направляется домой. Он играет на Своей флейте.

Как только жители заслышали флейту, они выходят посмотреть, как Кришна идет

домой. Когда коровы идут домой во Вриндаван, пыль поднимается высоко в

воздух, и они могут понять, что это идет Кришна с коровами. Без Говинды

каждое мгновение кажется длиною во множество йуг. Вот сколько времени им

кажется, что прошло после того, как они видели Кришну утром. Весь мир для

них превращается в ноль, если Кришны нет рядом. Весь мир им кажется пустым.

Как в случае рыбы без воды. Здесь мы остановимся.

(конец)

Endless thanks to bhakta Gaurav for all the translating.

(Text PAMHO:3482071) ---------------------------------------

(Text CIS:245024) ------------------------------------------

Text CIS:245712 (244 lines) [W5]

From: (Bhakta) Gena Kuchergin (Yoshkar-Ola)

Date: 22-Sep-00 18:33

To: LOK Disciples [225]

Subject: 21st August, (утро) Bhagavata Sapta

------------------------------------------------------------

Text PAMHO:3482072 (240 lines) [W1]

From: (Bhakta) Damon Veitch (New Delhi - IN)

Date: 21-Aug-00 07:16 -0700

To: LOK Disciples [536]

Subject: 21st August, (morning) Bhagavata Sapta

------------------------------------------------------------

Мы слышали уже о том, что готовится свадьба. Собрались все цари, и Шишупала

тоже там. Рукми тоже. Бхишма не хотел, чтобы Шишупала женился на Рукмини, но

он дал согласие из-за своей привязанности к сыну, Рукми, который хотел этой

свадьбы. Когда Кришна прочитал письмо Рукмини, Он немедленно отправился в

путь и достиг места назначения уже утром. Баларама тоже был вместе с ним с

небольшой армией. Обоих Господ принимали с радушием. Здесь говорится, что

когда горожане узнали, что приехали Кришна и Баларама, они очень

обрадовались известию. Каждый упивался красотой Кришны.

Перед тем как выйти замуж, Рукмини поехала в храм Амбики. Она едет не одна,

ее сакхи сопровождают ее. Трубят в раковины, играют мриданги, напоминает

шобха-йатру. Шукадева Госвами рассказывает нам, что она думает не об Амбике,

она думает о Мукунде. Шукадева Махарадж рассказывает, что она едет к стопам

Бхавани (Амбики), но на самом деле думает о стопах Кришны. Некоторые

поклоняются, восхваляют и поют. Брахманы и королевские пандиты присутствуют

там. Рукмини совершает абхишеку стопам Амбики, но когда она смотрит на

Амбику, она замечает, что Амбика не одна, она со своими детьми. Со

сложенными руками Рукмини молится ей: "О деви, пожалуйста, прими мои

поклоны. Я хочу, чтобы Кришны был моим мужем. Пожалуста, награди меня

исполнением этого желания, даруй мне свою милость".

Гопи и Рукмини учат нас, что мы должны просить у полубогов. Мы должны

просить о Кришне. Вчера мы слушали об этом. Господь говорит две вещи: "Тот,

кто обладает полным знанием, тот принимает Мое прибежище". Но когда

вожделение забирает у него это знание, это человек покидает Кришну и идет к

другим полубогам. А гопи свободны от вожделения и обладают чистой любовью к

Кришне. Они знают, что Он - Господин всего на свете.

Все цари стоят и смотрят на Рукмини, как она идет очень-очень медленно.

Может быть они ее желают и раздумывают: "Почему она выходит замуж за

Шишупалу? Я тоже достоин ее". Они восхищаются ей, сглотывают слюни. Она

очень красива.

Шукадева Госвами - наиштхика-брахмачари, и тем не менее он восхваляет

красоту Рукмини. Он не мыслит как обусловленные души. Сережки украшают

естественно сияющее лицо Рукмини. Для того, чтобы сделаться красивой, ей не

нужна косметика. Ее сережки поблескивают, добавляя красоту к ее лицу. Мы

носим одежду, чтобы сделаться красивее, но когда Рукмини украшает себя этой

одеждой, эти украшения сами становятся краше. Лучи света отражались от ее

сережек на ее лицо, придавая ее лице еще большее сияние. Так описывает

Шукадева