рисковать.
Около девяти утра наша экспедиция началась. Выезжая из города, мы начали киртан, и он наполнил автобус; стекла запотели от прасада – горячей халавы. Мы въехали в джунгли и продолжили свой путь по извилистым горным дорогам.
Через два часа горная дорога закончилась. Перед нами открылась долина с рассеянными по ней там и сям маленькими деревушками. Дымок вился над плоскими крышами типичных для этих мест хижин, в которых до сих пор живут некоторые меланезийцы. Дороги, ведущие в деревни, по обе стороны были уставлены другими, более современными домами.
– С какой деревни начнем? – спросил Махабхагавата.
– Давай вот с той, - сказал я, указывая на деревню в центре долины, - если все получится, то развернемся и веером пойдем по другим деревням.
Съехав с асфальта на грунтовую дорогу, мы направились к деревне и через тридцать минут подъехали к горстке домишек, около которых, однако, никого не было видно.
– Где же все? - с беспокойством спросил Прияврата.
– Возможно, на полях, - ответил Аджита. - Но женщины и дети, скорее всего, дома.
– Давайте выйдем из машин и пройдем по деревне с киртаном, – сказал я. – И выносите прасадам.
Мы запели. Скоро двери домов начали открываться, и жители стали выходить на улицу, приветствуя нас широкими улыбками. Неожиданно мы оказались в окружении множества людей, смотревших на нас с интересом и любопытством. Когда же началась раздача прасада, процессия остановилась. Вскоре люди начали подходить за вторыми и третьими порциями. Я подмигнул Махабхагавате и сказал:
– Это и есть ужасы?
В течение часа вся халава была роздана. Мы шли от дома к дому и пели, от нашего страха не осталось и следа, и за нами тянулась вереница деревенских ребятишек. Мы уверились в том, что этот простой метод может принести сознание Кришны в каждую деревню острова Новая Каледония.
Back to Godhead, №25-4, июль-август 1991 г.