Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 1 ------

08 Ведическая долина Индонезии - Страница 1

Ведическая долина Индонезии

Остров Ява для меня всегда был страной тайн и приключений. Все, связанное с этим самым большим островом архипелага, который сейчас называют Индонезией, - от доисторического явского человека до рассказов о мореплавателях прошлого, чьи корабли терпели крушение у скалистых берегов острова, - всегда завораживало меня. Поэтому я с большой радостью принял приглашение моего духовного брата Гаура Мандала Бхуми даса посетить Индонезию и Новую Говинда Кунджу, небольшую сельскохозяйственную общину ИСККОН, находящуюся в пригороде столицы острова - Джакарты.

Когда я прибыл на остров, сутолока и шум улиц Джакарты быстро рассеяли все мои страхи, рожденные историями о диких племенах, блуждающих по джунглям пустынного острова. Ява - самый густонаселенный остров мира, на нем живет сто тридцать миллионов человек. Преобладает мусульманское население, индусов там меньше десяти миллионов.

– Шрила Прабхупада приезжал в Джакарту в 1973 году, - рассказывал президент общины Дайасара дас, когда мы выехали из города и направились на север, в Новую Говинда Кунджу, до которой было около часа пути.

– Сейчас, как и тогда, мы распространяем сознание Кришны в основном среди индуистского населения и туристов, посещающих остров. Хотя местные законы гарантируют свободу вероисповедания, нам не разрешается проповедовать сознание Кришны мусульманам.

– Наше хозяйство, – продолжал Дайасара, – основано на принципе Шрилы Прабхупады «простая жизнь и возвышенное мышление». Он хотел создать сельские общины, которые могли бы стать примером экономически независимого хозяйства, а Индонезия идеально подходит для этой цели. Из каждых десяти жителей острова восемь живут на фермах.

Мы ехали плодородными долинами к нашей общине, уютно расположившейся среди престижных загородных домов. Дайасара сказал:

– Историки утверждают, что когда-то в Индонезии была ведическая культура, как в Индии. Мы до сих пор находим здесь много следов этой культуры.

Я вспомнил о древней Двараке. В Ведических писаниях говорится, что она была окружена цветущими садами, фруктовыми рощами и озерами, полными лотосов. Ни одного упоминания о фабриках и скотобойнях.

– Трудно найти место, подобное Двараке, - произнес я. Дайасара повернулся ко мне и с улыбкой сказал:

– Вы будете созерцать его уже через пять минут. Новая Говинда Кунджа – за тем холмом.

Когда мы вошли на территорию общины, я был поражен тем, как искусно преданные используют каждый кусочек земли.

– Это небольшое хозяйство, - сказал Дайасара, - меньше десяти гектаров. Мы не расширяем ферму, потому что именно столько земли мы способны обрабатывать. У нас здесь всего десять преданных.

Я окинул взглядом фруктовые деревья, многие из которых мне не были известны. Дайасара сказал мне названия каждого из них: тапиока, папайя, кокос, манго, мангостан, рамбхутан, джамбху, гуава, сахалак, джекфрут и дуриан.

Мы пошли мимо маленького рисового поля; работавшие под жарким солнцем преданные смотрели на нас из-под больших соломенных шляп, улыбались и махали нам.

– Вы орошаете землю? – спросил я.

– В этом нет необходимости, – смеясь, ответил Дайасара. – Это долина Пунчак. Осадков здесь выпадает больше, чем где-либо в мире.

– Долина Пунчак знаменита еще этими двумя горами, Гунунг Геде и Гуна Шалак, - сказал Дайасара, указывая на две гигантские горы по обеим сторонам долины. Это два из сорока действующих вулканов Явы. Мы – самый вулканический остров в мире.

Кратер одного из вулканов изверг зловещее облако черного дыма. Казалось, Дайасару это не обеспокоило, поэтому я тоже решил не волноваться. В конце концов, я и приехал-то всего на одну неделю.

– Преимущество сельской жизни в том, что ты можешь сам построить себе дом, причем дешево, - сказал Дайасара, когда мы остановились напротив дома в балинезийском стиле. – Наши преданные все строят себе дома на земле. Строят в основном из бамбука.

Мы вошли внутрь дома (там было на удивление прохладно), и Дайасара показал мне стены и потолок, сплетенные преданными из расщепленного бамбука.

– Вы обходитесь без стеклянных окон? – спросил я.

– Они здесь не нужны, - ответил Дайасара, - у нас бывает только два сезона: жаркий и сухой. Здесь никогда не бывает холодно. Это как проекция духовного мира.

Из окна было видно хлев, где корова преданных Ямуна живет со своим теленком Ситой.

– Ямуну знает вся округа, - сказал Дайасара. – Прошел год, а она все еще дает молоко. Большинство коров дают молоко только по шесть месяцев.

– А почему она так? - спросил я.

– Очень просто, - ответил Дайасара, - Она чувствует, что ей здесь рады.

Я понимал, что он имеет в виду. Здесь, в Новой Говинда Кундже, я тоже чувствовал, что мне рады и уже думал о своем следующем визите в этот духовный оазис. Но, конечно, при этом с опаской поглядывал на Гуна Шалак.

Back to Godhead, № 26-3, май-июнь 1992 г.

Перевод Кишори-Мурти даси

Навигация:

Страница 2
Страница 1
-- Страница 1 --
Страница 2
Страница 1