Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 12 ------

Гоур Говинда Свами - Парипрашна - Страница 12

пита, сеи мата, сеи бандху-джана сеи харта, сеи карта, сеи матра дхана

Кришна один и отец наш, и мать, и друг. Кришна один - вершитель всех дел. Он один - наше богатство. Он для нас всё (Ч.-м., Мадхья, 11.184). путра-снехе кара море йата бада бхава шри-кршна-чаране хаиле ката хайа лабха

Я твой сын, и ты Меня любишь, но если бы такую же любовь ты питала к Кришне, к Его лотосоподобным стопам, подумай только, что бы ты обрела! (Ч.-м., Мадхья, 11.193).

Махапрабху - Сам Кришна, но Он никогда не говорил: "Я - Кришна". Он считал себя преданным Кришны (гопи-бхартух пада-камалайор даса-дасанудасах). Махапрабху - скрытое воплощение Кришны, и таковым Он предстал перед Шачиматой.

Махапрабху далее сказал: сеи се парама-бандху, сеи мата-пита шри-кршна-чаране йеи према-бхакти-дата

Кто вновь соеденил меня с Кришной, тот Мне вышний друг, тот Мне и мать, и отец. Он -

Мой гуру (Ч.-м., Мадхья, 11.195).

Это - дикша-гуру, гуру, который дает духовное посвящение. Его также называют самбандха-дата, поскольку он дает самбандха-гьяну, знание о наших отношениях с Кришной.

Махапрабху сказал Шачимате: амара нистара хайа тора паритрана шри-кршна-чарана бхаджа - чхада путра-джнана

Более не считай своим сыном Меня. Считай своим сыном Кришну. Восстанови свою связь с

Кришной и поклоняйся Его лотосоподобным стопам. Тогда и ты, и Я обретем спасение"

(Ч.-м., Мадхья, 11.198). анера танайа ане раджата-суварна кхаиле винаша пайа - нахе пара-дхарма

(Ч.-м., Мадхья, 11.200)

Обычный сын лишь зарабатывает деньги. Он достает золото или серебро, чтобы прокормить своих престарелых родителей, жену и детей. При этом он не гнушается никакими средствами и совершает много грехов. Он торгует вином или убивает коров и продает их мясо. Ради денег люди готовы пойти на любой грех. Ну, будут у вас деньги, а что потом? Кхаиле винаша пайа - нахе пара-дхарма. Потом вы умрете и отправитесь в ад. Вы так и не достигнете пятой пурушартхи, не достигнете цели человеческой жизни. Рискуя жизнью дхана-упарджана ка`ре ане бада духкха дханаи йаука кива апани марука (Ч.-м., Мадхья, 11.201)

Чтобы добыть деньги, вам приходится преодолевать много трудностей. Вы день и ночь работаете, как ослы. Иногда вы даже подвергаете себя опасности. Грабители могут явиться и вас убить. Власти могут вас схватить, отправить в тюрьму и приговорить к смерти. Я прочел недавно в газете статью об одной канадской женщине, которая пыталась вывезти из Токио золото. Она распилила его на маленькие кусочки, положила в капсулы и проглотила. Но в аэропорту таможенники обнаружили золото и задержали преступницу. Ей вскрыли живот и достали оттуда золото. Теперь ее дни сочтены. Ради денег люди часто рискуют жизнью. И сыновья, обычные сыновья, тоже нередко идут на такой риск. ами ани диба кршна-према хена дхана сакала-сампада-майа кршнера чарана

(Ч.-м., Мадхья, 11.202)

Махапрабху сказал матери, что, приняв санньясу, Он принесет ей настоящее богатство. "Обычный сын приносит родителям мирские богатства. Я же принесу тебе сокровище прайоджана-сиддхи, высшей цели жизни". Кршна-према хена дхана. Кришна-према - вот истинное сокровище. "Зачем же плакать? Я принимаю санньясу, чтобы принести тебе это сокровище. Сакала-сампада-майа кршнера чарана. Тогда ты обретешь лотосоподобные стопы Кришны, и они дадут тебе все блага". Вот настоящий сын. Ему не нужно глотать капсулы, чтобы потом лежать со вскрытым животом и ожидать смерти.

Господь Чайтанья сказал Шачимате: сакала джанаме пита, мата сабхе пайа кршна-гуру нахи миле буджхиха хийайа

Отец и мать есть у нас в каждой жизни. Но обрести гуру и Кришну нам удается очень, очень редко (Ч.-м., Мадхья, 11.204).

Вы пьете яд!

В наставлениях, которые Махапрабху дал Шачимате и которые затем были изложены в "Чайтанья-мангале", Он рассказал о самбандха-гьяне, абхидхее и прайоджана-сиддхи. Прайоджана-сиддхи - это кришна-према, высшая цель человеческой жизни. Кто не восстановил свои отношения с Кришной, кто не совершает кришна-бхаджан, тот неизбежно окажется в сетях недолговечных отношений, которые не принесут ему ничего, кроме бед и страданий. Бхактивинода Тхакура пишет: дурлабха манава-джанма лабхийа самсаре кршна на бхаджину духкха кахиба кахаре

Человеческая жизнь - ценный дар, ибо только человек способен дочтичь духовного совершенства. Мне больно и горько теперь от того, что, получив столь редкий дар, я пренебрег им и не поклонялся Господу Кришне ("Кальяна-калпа-тару", 2.4).

Садху, махаджаны видят, как жалок такой человек, и думают: "Несчастный! Он не почитает Кришну! Как же ему помочь? Как облегчить его муки?" Садху идут к таким людям и щедро одаривают их милостью. Они спрашивают:

- Ты знаешь, кто ты?

- Да. Я такой-то. Я Шевроле из Франции.

- Глупец! Невежда! Разве ты не знаешь: дживера `сварупа` хайа, кршнера `нитйа-даса`! Ты - вечный слуга Кришны. Ты - Его собственность. Ты навечно связан только с Ним одним. Кришна - твой отец, Он - твоя мать. Махапрабху говорил: "Он мой отец. Он моя мать. Он мой господин. Он для меня всё". Ты не восстановил свои отношения с Кришной, ты не совершаешь кришна-бхаджан. И потому терпишь одно несчастье за другим. Как ты жалок! хари хари бипхале джанама гонаину манушйа-джанама паийа радха-кршна на бхаджийа джанийа шунийа виша кхаину

О Господь Хари! Я прожил жизнь впустую. Я получил такой редкий дар - тело человека, но не поклонялся Радхе и Кришне. Я намеренно

Навигация:

Страница 14
Страница 13
-- Страница 12 --
Страница 11
Страница 10