Доблестный Бхима разгромил их обоих.
Примечание: Матерями упомянутых здесь царей-демонов стали Шру-ташрава и Шрутадева, сестры Кунти.
Имя «Шишупала» может быть истолковано следующим образом: его носитель имеет склонность заботиться о подданных как о собственных детях. Имя «Дантавакра» сообщает нам о кривых зубах его обладателя.
90-91 Затем Бхима отправился в царство Каши и одержал победу над Паундракой, который был рожден от Васудевы, отца Кришны, но стал приемником трона деда, правителя страны Каши.
Следующим Бхима победил Ругми, сына царя Бхишмаки, правившего в стране Кундина. В облике Ругми на землю низошел широко известный демон по имени «Илвала». В Ругми также частично воплотился полубог Шучи, один из трех сыновей бога огня.
Царь Бхишмака являлся экспансией полубога Митры (пятого из двенадцати братьев Адитьев), вместившего в себя также авешу демона Раху. Двух других сыновей Бхишмаки звали соот- ; ветственно «Кратха»` и «Кайшика», и они представляли собой ‘ воплощения полубогов Паваманы и Паваки, еще двух сыновей | бога огня. !
Примечание: Илвала приходился сыном Хладе, младшему брату Прах-лады Махараджи. Его потомками стали жестокие демоны «Валкалы».
Вместе со своим другом, демоном по имени «Ватапи», Илвала погубил многих праведников, пока однажды не столкнулся с могучим муд- 1 рецом Агастьей. События в приведенной здесь истории развивались | следующим образом. Упомянутые два злодея использовали весьма хитрый способ для заманивания людей в устраиваемую ими смертельную ! ловушку. С помощью мистических сил Ватапи принимал облик молодого барашка, а Илвала как будто бы готовил из него похлебку и при- ; глашал на обед какого-нибудь лесного отшельника. Когда Ватапи вместе с пищей проникал внутрь гостя, Илвала звал друга по имени, и тот ` изнутри разрывал тело несчастного мясоеда на части. После этого демоны вместе лакомились плотью заманенной ими в ловушку жертвы. Однако, когда в гости был приглашен мудрец Агастья, он съел суп с Ватапи и очень быстро переварил последнего, словно обычную еду.
И сколько ни призывал Илвала своего подельника Ватапи наружу, тот уже никак не мог выйти. В конце концов, разъяренный Илвала хотел было наброситься на Агастью, но мудрец мгновенно испепелил его словом своего могучего проклятия.
92-93 Правитель Шалья, приходившийся Бхиме родственником, также горел желанием помериться с ним силой, и Бхима с легкостью одолел его в дружеском поединке. Далее Бхима взял верх и над Экалавьей, воинственным царем племени нишадов.
Между тем могучий Арджуна, сын Индры, надежно защищаемый мощью рук Бхимы, одолел некоторых, еще остававшихся непобежденными, царей. В завершение Бхима победил сына Брахмадатты, Салву, а также его двоих братьев Хамсу и Дибхаку, рожденных от второй жены отца. Таким образом, все без исключения цари мира в короткий срок и без особых усилий побеждены доблестным Бхимасеной. Закончив военную кампанию, Бхима вместе с Арджуной вернулся в стольный град Хастинапур.
94 Узнав об удивительных победах сильнорукого Бхимы, его старший брат Юдхиштхира, мать Кунти и двое младших близнецов чрезвычайно возрадовались. И их радость вполне разделили дядя Видура, дед Бхишма и многие другие добродетельные жители города и всей страны. В особенности же героизмом Бхи-масены были восхищены цари Ядавы.
Кришна проявляет заботу о Пандавай
95 Между тем Верховный Господь Кришна получил весть о том, что царь Дхритараштра полностью подпал под власть порочных желаний своих безнравственных отпрысков, возглавляемых Дурьйодханой. Тогда Кришна посетил дом Акруры, сына прозорливого Швапхалки, и попросил его отправиться в Хастинапур, дабы передать самодержцу Дхритараштре полезные советы о важности хранения беспристрастности в отношениях с подданными и близкими.
96-97 Когда Акрура прибыл в Хастинапур, он удостоился великих почестей со стороны царя Дхритараштры, Бхишмы и всех остальных членов рода Куру. Он прожил там несколько месяцев, тщательно наблюдая за жизнью, протекавшей в придворных кулуарах, обращая особое внимание на тот социальный резонанс, что буквально витал вокруг добродетельных Пандавов.
Со слов матери Кунти и дяди Видуры, а также полагаясь на собственные наблюдения, Акрура понял, что вокруг Пандавов находились как друзья, так и враги, а также люди, придерживающиеся нейтральных взглядов. Когда Акрура достоверно
убедился в пристрастности Дхритараштры по отношению к собственным детям, он предложил ему мудрые советы, касающиеся принципов справедливого правления.
ад-99 Акрура сказал: «О царь! Если ты будешь одинаково относиться как к своим родным сыновьям, так и к племянникам, Пандавам, то в результате ты обретешь всё: славу и благочестие, счастье и богатство. Таким образом ты удостоишься благосклонности Самого Верховного Господа Васудевы, а также дружеского расположения со стороны достославных воителей рода Яду. Не оставят тебя без поддержки и небесные боги!
В результате, обретя обильные плоды религиозности, богат- I ство и исполнение всех желаний, ты, по милости Господа, несо- 1 мненно, возымеешь высший дар — освобождение из мира ! смертных! !
Таково премудрое послание Господа Кришны к тебе. Так прими же его во имя собственного блага! — и помни, что неправедные поступки неизбежно влекут за собой дурные последствия».
199 Царь, восседавший посреди собрания Куру, почтительно выслушал послание Кришны, прилежно растолкованное для него Акрурой. И хотя он был слеп и подвержен дурному влиянию сыновей, ответ его прозвучал так: «Всё во власти Бога, и мы отнюдь не являемся независимыми в своих поступках. Ведь Господь пришел на Землю именно для того, чтобы