Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 5 ------

Махабхарата-татпарйа-нирнайа, часть 1 - Страница 5

текст на всем протяжении книги, и лишь наиболее важные ключевые стихи трактата переданы в этом издании на языке оригинала. Однако, вместе с тем, нумерация переведенных текстов полностью сохранена. Поэтому сведущие читатели при желании могут сопоставить перевод с оригиналом. Для этого им потребуется лишь найти санскритский текст книги в пространстве Интернета (например, на сайте: улужНуайа.сот). При этом следует учитывать, что в разных изданиях книги нумерация стихов может несколько отличаться. В данной книге использована классическая нумерация, заимствованная из энциклопедического издания «Махабхарата-татпарья-нирнаи», выпущенного автором Бан-нандже Говиндой Ачарьей в 2009 году.

В заключении важно отметить — духовные дисциплины, описываемые в этой книге Шрилой Мадхвачарьей, в чем-то могут показаться достаточно сложными, но непреложным фактом является следующее. Как провозгласил в своем совершенном послании, Шри Чайтанья Махапрабху, всю полноту духовного счастья человек способен стяжать просто посредством льющегося из сердца, исполненного духа чистой преданности воспевания Святых Имен Господа, являющегося уникальным гимном спасения для людей нашего века — Маха-мантрой:

Харе Кришна Харе Кришна Кришна Кришна Харе Харе Харе Рама Харе Рама Рама Рама Харе Харе

Слово благодарности

В первую очередь я приношу низкий поклон всем моим духовным учителям, благодаря милости которых стало возможным подготовить к печати этот труд, вместивший в себя сливки сокровенного учения Шри Мадхвачарьи. • ,

Также, я сердечно благодарю своих родителей Дьякова Владимира Григорьевича и матушку Манджумедху даси (г. Псков), ибо без их радушного содействия провести исследования, необходимые для написания этой книги, было бы весьма затруднительно.

Супруга моя — Кришна Прия даси (г. Кумертау) стала первым слушателем описанных здесь историй, вдохновлявшим меня на каждом шагу в длительном, но увлекательном путешествии через тома санскритских текстов Мадхвачарьи.

Невероятный объем редакторской работы выполнил многоуважаемый Нандагопал Прабху (г. Барнаул). Причем, наблюдая, как при занятиях с самыми сложными главами он испытывал наибольший экстаз, мне стало понятно, что он, несомненно, анга — избранный Всевышним вершитель Его воли.

Превосходные графические иллюстрации к описанным в книге историям «Махабхараты» подготовил опытнейший индийский живописец Б. Г. Вари (Майясур, Индия). А коррекцию изображений, превратив его линейные рисунки в тоновые графические листы, с душой исполнила известная омская художница Марина Пескова (Матхурачандрика деви даси) (г. Омск).

Великолепную верстку тома с тщанием провел Эката дас (г. Санкт Петербург), дизайн обложки оформила Людмила Бирю-ковская (г. Рига), и все прочие издательские работы совершены командой технологов издательства «Философская книга».

И наконец, достойную финансовую поддержку нашему издательскому проекту оказали: Индриеша Прабху (г. Стерлита-мак), Гареев Шамиль (г. Уфа) и Ильгиз Хайруллин (г. Уфа). В богатой восточными традициями Башкирии, они явили необычайно радушный прием этому посланию, достигшему наших земель с юго-запада Индии.

Особая благодарность всем участникам наших ежегодных Экспедиций в Индию, общение с которыми неизменно приносит мне новое творческое вдохновение! Наиболее яркими соратниками последних лет стали: Морев Алексей (г. Сергиев Посад), Лисич Елена (г. Москва), Митянская Таня (г. Краснодар), Садханарати Прабху и Лаласамайи деви (г. Таллин), Богдановы Игорь, Александр и Лариса (Владикавказ — Хельсинки) и многие другие.

На самом деле сложно упомянуть имена всех помощников и доброжелателей этого проекта, я приношу низкие поклоны каждому из Вас! Эта книга составлена мной из искреннего желания поделиться дарами трансцендентного знания, явленного человечеству учителем мира — Шри Мадхвачарьей, так пусть же прозорливые Вайшнавы со снисхождением отнесутся к возможным недостаткам в тексте.

Гададхара Пандит дас 25.03.2014

Обзор содержания вступительны^ глав писания «Ма^аб^арата-татпарья-нирная»

Данное издание имеет своей целью, в первую очередь, позна- ; комить читателя с тайнами историй «Махабхараты», явленными ; Шри Мадхвачарьей. Весь труд «Махабхарата-татпарья-нирная» состоит из 32-х глав, но повествования, имеющие прямое отношение к эпосу «Махабхараты», автор излагает, начиная только : с десятой главы книги. Поэтому и наша история будет начата ; именно с того же места, то есть, с десятой главы оригинала. I Таким образом, настоящий том содержит перевод 1—3 глав тек- ] ста, и далее с 10-й по 21-ю, остальные же главы, с 22-й по 32-ю, 1

будут опубликованы отдельно во втором, завершающем томе ; книги. Более того, нами была предпринята определенная пере- I компоновка книги с целью, чтобы помочь читателю, не устремленному к большому запасу философских познаний, легко воспринять и усвоить её содержание. Вследствие этого, подробный перевод первых двух (философских) глав труда, которые, несомненно, очень важны, помещен нами всё же в конец данного тома.

В таком случае, настоящие искатели истины обязательно дойдут до глубин послания, «сокрытого» в конце предлагаемого издания, но любители более легкого чтения также не будут разочарованы, ибо обретут возможность сходу окунуться в нектарине исторические повествования, дошедшие до нас из уст славного Шри Мадхвачарьи.

В оригинале манускрипта, главах с третьей по девятую, Мад-хва разобрал тайны божественных игр Господа Рамачандры и, почитая их святость, мы также намереваемся в будущем представить эти главы читателю в форме ещё одного отдельного издания.

Известный святой Шри Рагхавендра Тиртха — видный последователь духовной преемственности Мадхвачарьи. Он написал небольшую, но удивительную поэму, каждый стих которой кратко передает смысл одной из глав «Махабхарата-тат-парья-нирнаи». Следуя по его стопам, мы представляем здесь скомпонованное им краткое содержание первых девяти глав оригинала книги. Познакомившись с ними, наш читатель сможет без серьезных упущений, в первую очередь

Навигация:

Страница 7
Страница 6
-- Страница 5 --
Страница 4
Страница 3