Войти Добавить текст
Вы здесь:  

Оглавление: Главная страница

Оглавление: Вишванатха Чакраварти Тхакур

Оглавление: Бхаванамрита

ГЛАВА 9

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Мадхьана – лила .

 

Дневные игры 10.48 — 15.36.

«Цветочные игры и любовные игры.»

айата сакхи мадхаво йад удайад валли маталли-татих

пхуллибхуйа самантатах сурабхайати уччаих шрицам шишрийе

тена тват кусумеши ванчхитадхура сампатсйате сетшати

сваччхандйад иха падмини ганапатех севапи те вадхита (1)

Одна гопи двусмысленно сказала: « Радхе! Смотри, Мадхава ( весна или Кришна ) пришла и все лозы такие как малли расцвели, распространяя благоухание во все стороны света! Будь уверена, что Свои старания собрать цветы для поклонения Господину лотосов ( солнцу или Кришне-Господину лотосоподобных гопей ) обвенчаются успехом.

Мугдхе пашйа депхиршур эша рабхасан мам аджихите харир

Неше ханта палайитум балад уру стамбха дадхе вепатхум

Твам вачапи на ракшане мама патух ким ва хасасй унмаде

Лалакши чапаласи ласи кутукам хам хо бхийахам мрийе ( 2)

Шри Радхика ответила: « О заблуждающаяся! Смотри, Хари идёт сюда схватить Меня! Я даже не могу убежать, Мои бёдра застыли и тело дрожит. Почему ты так глупо смеёшься надо Мной вместо того, чтобы защитить? О обладающая подвижными глазами! Для тебя это забава, а Я умираю от страха!»

Асйагре пи вибхеши ханта лалита шоутирйа сурйа прабха

Прадхвастакхила дамбха шоурйа тимира вратасйа мугдхекшане

Ким ча твам бхувана-трайакхила сати судаманим лампатха

Спраштум сахасам эша дхасйати балат тач чапи на ираддадхе (3)

Эта гопи сказала: « О Радхе со смущёнными глазами! Почему Ты боишься эту тьму ( Шьяма ) , чей героизм и гордость будут убавлены солнцем-Лалитой? Я не могу поверить, что этот распутник сможет насильственно прикоснуться к Тебе – драгоценному камню в короне всех целомудренных девушек трёх миров!»

Бруше сатйам ашанту ханта сарушевасмаси садхви врата

Дхванта дхвалкана бхаскарах пракатито дхатраива бху-мандале

Йах сарва мукха мудранод вирахитах кртва балат падминих

Свасакта ити тах правадхам адхикам локе найан нандати (4)

Шри Радхика сказала: « Сакхи, ты говоришь истину! Но судьба, от гнева на Меня, привела солнце, уничтожающее тьму обетов целомудренных девушек, на землю. Оно насильственно закрывает лотосы во время разлуки с ним, отчего они влекутся к нему. Все люди так говорят о нём!»1

Эвам чет пуратах правшийа гахане кундже нилина друтам

Дурбодхадхвани мадхавена сахаса двира гхатийарпийа

Таван нас твад инарчанодйама джушам пушпавачайах кшанам

Гандхарве сту ниракуло тра ким ито йуктих парадршйате (5)

Та же гопи сказала: « О Гандхарве! Если Ты действительно боишься, то быстро заходи в эту кунджу и жди два или три часа ( оставайся в этой кундже с Мадхавой – весной или Кришной ) .Нам понадобится много времени, чтобы собрать цветов для Митры ( солнца или Кришны ) без беспокойств ( иначе Кришна будет беспокоить нас Своими приставаниями, если Ты будешь с нами! )

Эвам татра митхо вичарайати са сва прейасинам гане

Мадхйе прадурабхуд йатха кумудини врнде видхух парваних

Самрамбхаир авахиттхайаива джанитаис тах саикатаих сетубхих

Харшабдхер атанурми-малим абала роддхум сада ребхире \

Экаикавайава спхуран мадхуримаварте патантастада

Тасам акши-тари враджан друта мадху гхурнахкшанат те пунах

Магнибхуйа раса плутантаратайа винданта ничинатам

Йе ту прахур идам хршйо виласитам таттвам на теджанате (6,7)

Пока гопи обсуждали всё это, Кришна неожиданно появился среди них, как луна среди лилий. Тогда гопи начали удерживать волны океана их экстаза канавами их презрения и ложного гнева на Него ( так они смогли скрыть по меньшей мере внешние признаки их экстаза, как например гусиную кожу ). Лодки их глаз попали в водоворот проявленной сладостности каждой части тела Кришны и начали вращаться в нём . Их глаза смущённо потупились в землю ( полные слёз ) , как утонувшие лодки после попадания в водоворот. Если кто-то скажет, что это признаки застенчивости, то , он не знает истины.

Тат соурабхйа маха-бхатаих патимабхир насадхванантах пурам

Праптам дхаирйа капата патанапараис тасам йад абхуйата

Ка йуйам вана-мунтика ити тада сатопаварна спхурат

Соусварйамрта вичайах шрути- гатас тат сарвам аплавайан (8)

Когда бравые солдаты благоухания Кришны вошли в ноздри гопей Враджа и смели ворота терпения, ведущие во внутренние покои ( их сердец ) Кришна сказал: « О грабители леса! Кто вы такие?» Когда нектарные волны голоса Кришны вошли в дырочки ушей гопей , всё внутри у них было затоплено ( они были зачарованны ).

Апрапйа пративачам аттаруд ива праходбхрамал лочанах

Кимна брутха мадан медалайасамдйанапахародйатах

Адйасадйа мамопакантхам учитам самсадйавастхам парам

Апйатум ким у ванчхайа спхутам ато бруташу йуйамс тха ках (9)

Когда Кришна не получил ответа от них , его глаза начали вращаться как будто от гнева и Он сказал: « О самонадеянные лесные красавицы! О чём вы так гордо разговариваете? Вы пришли в Мой сад , чтобы обворовать его? Сегодня вы должны подойти к Моему упакантха ( близко ко Мне , или вокруг шеи ) если вы пришли сюда с этим намерением! Быстро и чётко отвечайте Мне сейчас же, кто вы?

Тасам эша тад апа йат пративачо но ка апитйантаруд-

Бхута-смара викара бодхи мадхурам хри лоулйа санкарчитам

Тад йо варнайитум кшитав упамитим мргйедайам нети нетй

Асйан васту самастам атра лабхате брахмаджна самйам кавих (10)

Гопи ответили : « Мы никто!» Какой поэт в мире способен сравнить этот милый способ , которым гопи скрывали свои эротические чувства, проявляя смущение, тревогу и страх? ( сравнение с поющей кукушкой безусловно обречено на провал ). Этих поэтов можно сравнить с ищущими брахма, которые отчаянно пытаются определить его, говоря нети, нети ( это не то, это не то ).

Йат кршнасйа мано пи карнамайатам апаййа тач чадхикам

Виддхам ханта мано-бхувайва сахаса чакре пунах сайакаих

Йат тасмад даватох савепатхум апи свам нихнувано бравит

Сатопам тад има вйаджиджнапад ива сватурййа виспхурджитам \

Йуйам ка апи пети чед вад атха кимно ка спити спхутам

Праийакшавагате пи вастуни катхам дршто палапах ква каих

Пушпанам нахи дхатта кевалам ахо таскарййа-чарйа йато

Дрштам чарайатхеха чандравадана атманам апи агратах (11, 12)

Когда Кришна услышал слова гопей, Его ум заполнился ушами ( т.к. Он всегда желает слышать их слова ) и был пронзён ещё большим количеством стрел рождённого из ума Купидона. Хотя Он пытался скрыть Свои чувства, Его трепет явно выдавал их Он гордо сказал им: « О луноликие красавицы! Вы говорите Мне, что вы никто? Увы, увы! Обычно слова не видны глазами, но Я могу вас видеть! Вы не только воруете цветы , а ещё обворовываете вашу собственную личность ( говоря, что вы никто ) ! Так как ваши лица сияют как луна, вы не можете обворовать своё собственное существование даже ночью, не говоря уже о дневном времени!»

Нитйам мат суманопахара нирата йас та майа кутра ва

Праптах сйух катхам итй анидрита дрша ратриндивам бхавйате

Диштйаиватмабхувам шрита йуватайо дршташвирад адйа тас

Тан мантох пахалам эва сампрати даданй ангкурудхвам друтам (13)

« День и ночь Я думал: « Как Я поймаю этих девчонок, которые воруют Мой суманах ( цветы или ум )?» теперь Я наконец поймал вас по пути к атма-бху ( моя земля или Купидон ) .О заблуждающиеся юные красавицы! Сейчас Я заставлю вас пожинать плоды ваших незаконных действий ( участия в воровстве )! Получите их!»

удйан вишва-джане кшана кшанабхарам дхатте нирасйамс тото

йах пхулли-куруте-тамам кара-парекивангамр балат падминих

там бхасвантам абхиштадам пратидинам севемахита вайам

пушпешв аграха шеша нах самучитас тат ким бхаван купйати (14)

( « Услышав это , Шри Радхика ответила: « О наглец! ) Мы каждый день собираем цветы для поклонения Митре, который творит великий фестиваль для глаз каждого в этом мире, разрушая тьму, который заставляет Падмини ( лотосы или гопей ) расцветать от прикосновения Его кара ( лучей или рук ) и кто исполняет все ( наши ) желания . Мы всё правильно делаем, Тебе незачем гневаться без нужды».

Но купйами йатходитам курутха чет ким тв анганахсарватха

Бхашанте нртам эва тена бхаватих пратйеми вамах кутах

Девартхам кусумайа ме чинутха чет сатйам курудхвам сахе

Мантум пашйата садхутам мама парам йашмасу чоришв апи (15)

( С той же двусмысленностью Кришна ответил: « О светлоликая! Если вы поклоняетесь Митре, то Мне незачем гневаться, но как Я могу доверять вам, ведь женщины всегда обманывают? Если вы действительно собираете цветы для бога ( или наших игр, дев может также значить игра ) тогда поклоняйтесь и Я прощу все ваши проступки. Вы увидите святость Моего поведения по отношенью к ворам цветов ( или ворам сердец ) типа вас!»

чоурййах сатйам ахо вайам враджабхуви кхйатас твам эва дхрувам

садхух кена на киртйасе сва ваданенокти шрамаих ким татах

абалйадрта бхашита саралатам шуддхих парасваспрха

йа йасти твайи са када ква ну джане кенекшита ва кшитоу ( 16)

Шри Радхика сказала : « О Кришна! Мы как никто известны во Врадже как воры, а Ты без сомнений величайший святой, кто не подтвердит этого? Что толку повторять это без всякого резона? Могут ли Твои качества как правдивость, простота, чистота отсутствие намерений использовать чужую собственность и т.д. быть замечены в ком-либо, кроме Тебя?

Йушмабхирвипорита лакшана джуша вачахам эватра йач

Чоуро кариши садху-мандалануто врндаванакхандалах

Тад чарва хрди дхатта канчана вина йенедршинам гирам

Ишидхве ким у дамбарам рачайитум гопангана ме гротах \

Со йам йувана хетуках ким атхава соунданйа сампадж джаних

Пативратйа-нибондханах ким у кала шастраджната самбхавах

Там пашйамй адхуна никунджам абхитах свасйапи бахвек парам

Ваидагдхим анубхавайати бхаватих пекшадхвам этам апи (17,18)

Кришна сказал: « Эй гордые девчонки! Не намекаете ли вы на Меня *, Господина Вриндавана, прославляемого всеми святыми, которые называют Меня вором? Вы носите такую гордость в ваших сердцах! И хотя вы всего лишь пастушки, вы демонстрируете такое красноречие передо мной! Не гордитесь ли вы вашей юной свежестью изобилующей красоты, вашей верностью мужьям или способностями к танцам и деятельностью согласно писаниям об искусстве? Сейчас Я посмотрю , как вы будете горды в этой никунже, изображая ловкость моих рук ( держать вас )!»

Итй агатйа дигхиршуна гирибхрта радхам таданудрутам

Прштхикрта джагада тат прийасакхи сатопа сантардханам

Ках сйас твам лалита грато пи куладжам спраштум баладихасе

Дурибхуйа паратра лампата виша свам четшаматреччхаси (19)

Сказав это, Гиридхари направился к Шри Радхике , на Прия-сакхи Лалита ловко загородила свою убегающую подругу и гордо заявила: « Кто это там намеревается насильно коснуться этой целомудренной жены перед Лалитой? Уходи прочь, Казанова, если Ты хочешь остаться невредим!

Сатйам твам лалите пракама самараканксам майа дхитсаси

Бруше мам йадихошвам эва вигаташанкам балад унмана

Твам дорбхйам мадхунапинашми тад имах пашйанту сакхио пи те

Йена твам мухур эва дурмукхи на ма мевам бруванах бхавах (20)

Кришна сказал: « О Лалите! Когда Я вижу тебя, проявляющую такую доблесть, Мне сдаётся , что ты желаешь сражаться ( на поле битвы Купидона ) со Мной . А затем сбитая с толку, ты скажешь Мне, чего ты хочешь. Итак сейчас Я сожму тебя Своими руками на глазах у твоих подруг. Эй ты безобразная! Ты будешь повторять снова и снова: « Нет ! Не делай этого!» и никогда больше не будешь разговаривать со Мной так нагло.»

Анйастаратахинда дхаршайаси йа мугдха мухурвибхйатир

Эша хам лалита парах сакачарих свам часта шанкоуджаса

Ракшанти пурато пи те пративанам пушпани нешйе балат

Картум кинчид ихешише йади тада ким дхршта нах кшамйаси ( 21)

Лалита сказала: « Эй вор женщин! Ты всегда насилуешь невинных чужих жён, но я Лалита и не боюсь Тебя вовсе! Своей силой я могу защитить себя и мою подругу — Радхику и я посмею собрать цветы в любом лесу прямо перед Тобой! Эй наглец! Почему же Ты не останавливаешь меня силой? Почему же Ты терпишь нас?»

Радхе пашйа сакхи йам асйа кукарад амати йад вахти тат

Самматйа тава чет твам апи ахаха ме панех ква ва мокшйосе

Асйадйанн адхарам радоир апанурамс тундасйа кандуйатан

Йайата сми самакшам эва тава йат твам моднини вартасе (22)

Кришна сказал: « Смотри Радхе! Если Ты согласна со словами , исходящими из уст Твоей подруги, то Ты никогда не высвободишься из Моей хватки! Я буду кусать губы Лалиты зубами и царапать её чешущийся язык! А затем Я примусь за Тебя! ( Если Ты ничего не скажешь, то Я буду знать , что всё правильно ) Ведь молчание знак согласия!»

Радха праха шатхендра ким вадаси но джанаси мам йас тв ахам

Гоштхе сти пратхитатра йоувата-куне садхви на мат те дхика

Тасйа ме тану-дхарма-вартмани ратах сакхйах йадамах стхирас

Тасв эша лалита пара пракхарата йасйа джайет твам апи (23)

Шри Радхика сказала: « О царь! Ты не знаешь кто Я? Во всём Врадже не найдётся юной девушки более известной своим целомудрием, чем Я . Мои подруги посвятили себя путям бестелесного Купидона и Лалита наилучшая из них! Благодаря её грубой природе2, она может победить даже Тебя.

Сурйопасана дхарма варти атитарам садхвйасми чети спхутам

Муртам те хрди гарва парвата йугам барвварти радхе дхикам

Тач чхиграм накхараир викхандйа бхаватим джешйами тенаива чен

Мад вакшах прахаришйаси твам адхикам тач чапи содхум кшатте (24)

Кришна сказал: « Радхе! Две твои груди, подобные горам, представляют Твою подобную горе гордость двух видов: « Я поклоняюсь солнцу» и « Я очень целомудренная !» Сегодня Я одержу победу над Тобой, пронзая их ( груди ) и царапая Своими ногтями! И даже если Ты нанесёшь Мне удар этими двумя горами, я смогу это вытерпеть!»

Итй уктва слита чандрикарчита мукхир алир вилангхйа враджан

Радхайа ниджадхавур асйуру мадат паним йада мадхава

Кандарпах сахи ким на дарпам атанод апада ширша шараиш

——-\———\———--\———\ (25)

Услышав эти слова, сакхи вспыхнули подобными лучам улыбками на их луноподобных лицах. Кришна прошёл мимо них и когда Он прикоснулся к груди Радхики Своей рукой, тела обоих с головы до пят покрылись гусиной кожей от экстаза, пронзённые стрелами Купидона. Как Купидону не быть гордым от того эротического удара, что он нанёс Им тогда?

Ким картум китава твайатра рабхасад арабдхам итйучча чис

Там прабодхайад алибхир вирачита спаршоттха мохад йада

Са кантасйа карам саситкрти ранат пани амбуджабхйам тада

Раддхум самбхрамам апа шушкам аридат вамабхйанаишид руджам \

Тавад вама-карена ханта судршах ширшнах пате срамсите

Мадхурйамрта вичайах самудагур йа вйашнувана дишах

Ашлешадхара пана чумбана-видхим парипситам мадхаво

Висмртйарабхатаива кевалам ахо снатум мухус тасу сах (26, 27)

Шри Радхика была совершенно обворожена , когда руки Хари прикоснулись к Ней. Тогда Её подруги громко сказали Ему: « Эй мошенник, что ты делаешь?» Шри Радхика вскрикнула и осторожно остановила руки Своего возлюбленного Своей лотосоподобной рукой ( с браслетами, чей звон напоминает шмелей, привлечённых лотосами Её рук ) , плача без слёз ( с притворным гневом ) в настроении пренебрежения. Когда Она остановила правую руку Кришны, Он потянул Её вуаль Своей левой рукой . Это затопило все стороны света неописуемыми волнами сладчайшего нектара, заставляя Мадхаву забыть Свои желания обнять Радхику или поцеловать Её губы и Он просто оставался на месте, погруженный в этот поток.

Чандрасйопари сандратам катхам агад дхвантам самантад балат

Там ким ханта мрдхе джигайа нахи йат соналпам идбхраджате

Майтра йадй анайор абхут самучита нопарйадхах стхайитам

Дасйам чед двиджа-раджа апа тамасо локе на ким ладжджате (28)

В это время растрепанные волосы Кришны напоминали глубокую тьму, не способную быть рассеянной Его ярко сияющим луноподобным лицом. Или это луна была побеждена тьмой, напавшей на неё? Это тоже невозможно, тогда как же эта луна сияет так ярко, не смотря на то, что побеждена тьмой? Не завязала ли она дружбу со своим покорителем? Нет и это невозможно, потому что друзья не располагаются вверху и внизу, а делят равные позиции. Тогда может быть луна стала служанкой тьмы? Не приводит такая ситуация в замешательство в этом мире?

Чандре амин апи ке име шапхарике синдхох сахайвадгате

Чед эте ким у нишчале йади пунар нилотпале те кутах

Бандхор анкам упетйа мудрита мукхе манйетатах кханджана

Сетаис то нахи кена ватра гамитоу но нртйато ва кутах \

Итй эватмагатам вадан ниджа дршор дишта махан манайат

Свангам тат сушама самамрта раса сараир мухух плавайан

Тан нетранта татанурага мадхубхих питаир дрша свам манах

Кшаватвам гамайан бхаджан вивашатам алих садхинвам вабхоу \

Тавад тад бхуджа пашатах шитхилитан свам мочайитва враджан

Мадхурйастрам ива прайуджйа ким йиам там джрмбхайитва джайат

Панибхйам пратимучйа канчукам атхо канчикашантим вабхоу

Бадхнати сма ким астабхих парикарам камаджираджйчиких \

Веним арддха вимардитам каварайанти удбхранта дрштих сакхис

Тарджанйаива татарджа тиштхата шатха бхос тичитхатети

Тикшнапанга-шара-прахара вивашо пи асйас татхавастхитам

Там пашйанн атанур вйетхо пи аманута свийам са дханйам джанух (29-32)

« И откуда появились эти две рыбы на луне? Не застряли ли они на ней пока она поднималась из Молочного океана? Это невозможно , потому что рыбы по природе беспокойные, а эти нет ( они почти закрыты от смущения )». А может это голубые лотосы? Нет, не может быть, потому что они не оставались бы закрытыми, сидя на коленях их друга-луны! Тогда это наверное две трясогузки? Если бы это было так, то кто мог принести их на луну и почему они танцуют там?» — говоря это Себе, Кришна считал Свои глаза очень счастливыми . Его тело и все стороны света непрерывно наводнялись нектарным потоком великолепия тела Шри Радхики. ( Шри Радхика, которая наполовину прикрыла Свои глаза в ожидании первого поцелуя Кришны, теперь открыла их , т.к. поцелуя не последовало. Кришна пил нектар анураги, истекающий из уголков глаз Шри Радхики и совершенно опьянел ) . Таким образом Хари застыл, обрадовав этим подруг. Благодаря изумлению Кришны, Радхика смогла высвободиться из Его рук. Кришна был , как будто сражён Мадхурйастрой* красоты ( Радхики ) и начал зевать ( как Шива зевал от джиримбга-джвары, астры, вызывающей зевание ) . Шри Радхика стала ещё красивее, когда Она затянула Свою блузу и пояс, которые пришли в беспорядок от хватки Кришны. Казалось , будто Она подтянула ряды для эротического сражения с Кришной. Она закрутила свою полураспущенную косу в узел за шеей левой рукой и отчитала Своих подруг указательным пальцем правой , громко говоря: « Эй плутовки! Только погодите! Погодите! Я отомщу за Себя в своё время!» И Она причинила Кришне атону ( интенсивную или эротическую ) боль, пронзая Его стрелами Своих острых взглядов, но в тоже время Она обрадовала Его , показав Ему своё желание затянуть волосы и одежды. От вида этой сцены Кришна счёл Своё рождение счастливым.

Ахо врндавана бхумидева сукртин викхйата кирте бхаван

Йат карма вйадхитасйа сампрати грхам гатва тайам варйайа

Дасие те кхалу дакшинам анупамам апрапта пурвамйайа

Пурно йасйаси мадршишу на пунах квапи пракамартхитам (33)

Шри Радхика сказала Кришне : « Бхо Господин ( брахмана ) Вриндавана3! Бхо праведная душа! Бхо прославленный! Я пойду в дом Моей свекрови принести награду ( дакшину ) за Свои ( брахманические ) действия здесь ( карма не может быть совершена без дакшины! Однажды получив эту ни с чем не сравнимую экстраординарную награду ( брань, оскорбления ) Ты никогда впредь не будешь молить о пракаме ( польза от благочестивой деятельности или секс ).

Радхе дакшинайа твайа нупамайа сантошйам эвагратах

Кинтв ашу смара-йада-карма шубхадам мам шикшитам каройа

Тат тат карматхатам ихакалайа ме сапхалйам айату са

Пандитйам випхалатвам эти кртибхир йаннанумодйа стутам (34)

Кришна сказал: « О Радхе! Я являюсь личностью, достойной получить Твою награду! Взгляни на Мои усилия в подготовке к жертвоприношению Купидону, прежде чем давать дакшину и обучать Меня процессу, чтобы Моя благотворная работа имела успех! Познания любого знатока, который не хвалит и не одобряет такую работу не имеют пользы!

Проче кундалатапи девара бхавад воидушйа душйа бхавед

Асйах самматир атра чед ийам апи праджни тад аджнайате

Тават ким никашашма хема махима джнанам бхавет касйачид

Йават тан митхунам на виндати митхах самгхарша коутухалам (35)

Затем сказала Кундалата: « О кузин! Если Радхика согласится с этим, то мы убедимся в Твоей учёности и узнаем, что Она тоже обучена! Если точильный камень и кусок золота не потрутся друг о друга, то как мы узнаем об их славе?»4

Гандхарвавадад атманах прийатамад бхадре субхадрад апи

Премасмине тава деваре нирупамам пратйайитахам твайа

Адхйапйатану шастрам этад атха тад виджнам твам эванвабхух

Сва кхйатйам пракати чикиршаси йатах пандитйам асйа свайам (36)

Гандхарва ( Радха ) сказала: « О благочестивая Кундалата! Я вижу ты испытываешь к своему кузину-Кришне намного более чистую любовь, чем к своему дорожайшему супругу Субхадре! Видимо поэтому ты обучаешь Его кама-шастрам и теперь, убедившись в Его способностях в этом деле, ты лично желаешь раскрыть качества своего ученика!»

Проктам татра вишакхайа пратхаматосйам эва радхе сйачет

Тат тат карматхатам ниджакши вишайи-кртйа пратитим бхаджех

Тархи эваинам ихешта кармани врну твам кама сампаттайе

Но чет сйат ким ананга садханаватах кртйасйа те сангата (37)

Вишакха сказала: « Радхе! Если Ты доверяешь оценке Кундалаты мастерства Кришны в жертвоприношении Купидону, то займи Его в желаемой работе! Иначе, если Ты доверишь эту работу невежественным людям, Твоя ананга ( бестелесная или эротическая ) работа не будет завершена ( Купидон не обретёт тела, иными словами. Ты не будешь удовлетворена, или если Кришна не сможет найти удовлетворения посредством Кундалаты, Его жадность до Тебя просто возрастёт.

Кршна праха парикшайа ким анайа радхе вишакха бхуви

Кхйатаимватану-дхарма кармани йатах сакшад бхаватйах сакхи

Йе ватсйайана паддхати крамагатас тешам манунам мад а-

Бхйастанам ати шуддхйашуддхи вимршйатвеша рахасй анджаса (38)

Кришна сказал: « О Радхе! Какая польза в этих тщетных оценках? В этом мире Твоя подруга Вишакха знаменита своим посвящением атану дхарме ( эротическим обязанностям ) . Пусть она пойдёт со мной в уединённое место проверить, чисто ли Я произношу мантры кама-шастры Ватсьяяны муни или не чисто. Писания запрещают произносить эти мантры на публике.» ( заметка Ватсьяяна муни — автор Кама-сутры )

Садхуктам харинети кундалатайа радха тад абхйартхита

Татрадештум имам атха смита судха снатадхара саха там

Коундийам судураграха сакхи тато гатва вишакхе рахо

Виддхити анчала самвртадхара-татах сакхйа хасан самгхашах\

Радхе твам авахиттхайа прати-падам кшинайуша духшакам

Гоптум сампрати викшайа дина-хрдайа нопайам анйам лобхе

Кинтв агре сахакараэша бхавита дханйо сита те махан

Тат кунджам шаранамрахо враджа йади свийам шамашамсаси \

Асмабхис тава йад видхитситам ахо сахаййам этат твайа

Дакшйат тан нирапекшайа на рачитам ним пишта пешайитам

Пуннагам сутанах прадам гхона-расаих сва вйахртаих синчати

Йат твам пхуллайасити са смита-мукхи проче вишакхапи там (39-41)

Кундалата сказала Шри Радхике: « Хари хорошо сказал! Ты должна послать Вишакху проверить Его! Услышав это, Шри Радхика оросила Свои губы нектаром улыбки и сказала: « Сакхи Вишакхе! Кундалата не может оставить свои дурные желания никоим образом, так что иди, пусть Кришна проверит тебя наедине!» Услышав это все сакхи захихикали, прикрывая рты вуалями. Тогда Вишакха, улыбнувшись , сказала: « О Радхе! Только твоё безразличие защитило Тебя от рук Кришны, но увы! Оно тоже сейчас умирает с каждым мгновением! Теперь я не вижу других средств защитить Тебя кроме Твоих помощников. О угрюмое сердце! Если Ты желаешь Своего счастья, то заходи в эту уединённую кунжу и принимай её прибежище! ( зачем тебе медлить и мешкать, следуя привычным путём, после того, как Ты оставила Своё безразличие? ) Мы пришли сюда помочь Тебе получить телесное общение с Кришной, но сейчас раз Ты начала благоволить Ему, Тебе не нужна больше помощь. Ты уже оросила сумана праду ( дающего цветы или ум ) дереву пуннага ( дерево или Кришна — лучший из мужчин ) гхана-расой ( водой или сладкими словами ) , заставляя Его расцвесть ( желаниями ).»

Атраивавасаре самагатавати нандимукхи врндайа

Сарддхам канчана-патрикам хари-каре даттва шашамшасйа шам

Там удгхатйа хрда патхан прамудитас табхих са самлакшито

Пуктва кинчана камапикшита раха праг адудичи мукхах (42)

Затем пришли Нандимукхи и Вринда , вручили Хари письмо и благословили ( будучи девушками-брахманами ), говоря: « О Кришна! Бог Тебе в помощь! Кришна открыл письмо и прочитал про себя. Все заметили, что его содержание очень осчастливило Его. Прочтя его, Кришна ушёл по направлению к северу, не говоря ни слова.

Йате татра тад икшана кшана винабхавена дунананапй

Атманам бахир апта нирвртим ива сва джнапайанти сакхих

Сарддхам табхир упетйа самбхрама-бхаран нандимукхим радхика

Са нанавидхата касанкулита-дхих парраччха сапрашрайам \

Потрим ка праджигхайа са бхагавати касмаи нахи джнайате

Бхадре тач чхапатхо вадаиша рамайан канчит тад уктам гатах

Хасйам мунча кароми дивйам апи чед эвам бхавен но враджен

Мат сакшад айам эша тач чатурима дурлакшатайам тава \

Правочал лалита тад йкшита мукхим асайшайишта харер

Анйасйам бхавад антика стхитиматах ким самбхавел лаласа

Пхуллам малатикам дхайанн али-йува валлим ким анйам смаред

Агре прапйа судхамбудхах катхам ахо дхатте паратра спрхам \

Эша тв атмаджанух прабхрти анупадам нарте нртам бхашате

Йадж джихва гурур эва тасиа на калех ким бхавино бхавини

Тан митхйаива са но гатах парихасан митхйаива патри часа

Ким митхйаива вишанкасе сакхи йато митхйаива нандимукхи (43-46)

Хотя Шри Радхика была опечалена , не видя Кришну даже одно мгновение, снаружи Она выглядела счастливой ( в настроении: наконец избавились! Эта опасность ( Кришна ) миновала ) только чтобы показать ложное безразличие перед сакхи. Затем Она с подругами почтительно подошла к Нандимукхи и тревожно спросила: « О Нандимукхи ! Кто послал это письмо?» Нандимукхи : « Святая мать Пурнамаси!» Радхика: « Зачем?» Нандимукхи: « Не знаю!» Радхика: « Нет, ты говори правду!» Нандимукхи : « Она послала Его в другую кунжу наслаждаться с другой девушкой.» Радхика : « Ладно, хватит шутить!» Нандимукхи : « Клянусь Тебе, я говорю правду!» Радхика : « Он никогда бы не пошёл к другой женщине перед Моими глазами!» Нандимукхи : « Он такой эксперт, что Ты не сможешь этого заметить.» Услышав это, Шри Радхика с сомнением ( и беспокойством ) посмотрела на Лалиту, которая успокоила Её говоря: « Радхе! Когда Хари с Тобой, Он никогда не может желать другую девушку ! Если молодая пчела попробует мёда из цветущей лозы Малати, может ли она помнить что-либо ещё? Может ли разумная личность желать что-либо, кроме нектара? Это Нандимукхи не говорит ничего, кроме лжи с самого своего рождения, Её язык будет гуру Кали-юги ( Кали-юга станет её учеником и распространит безбожие ) . Что Ты думаешь, о прекрасная? Кришна ложно оставил нас, только чтобы подразнить! Это письмо была тоже ложное. Так зачем Тебе понапрасну беспакоиться? Нандимукхи — это олицетворение лжи!»

Йа сакшад ива самвид атра махита йа сарва дхармаикабхур

Ведартхам кхалу муртам эва никхилам йа гута сандипаним

Тасйах паришади бхавани лалите шри поурнамасйах сада

Митхйавадитайа парабхава дхура патри кртахам твайа (47)

Нандимукхи сказала: « Лалите! Пурнамаси — это олицетворённое знание, она женщина – лидер во Врадже и из Неё изошли все религиозные принципы, она является матерью Сандипани Муни — олицетворения цели вед, а я её помощник. Можешь ли ты так просто называть меня обманщицей?»

Тасйа эва дадати ханта шапатхам татвам йад этад ваде-

Тй уктасаха вадамй ахам катхам ахо таивапйашаит сидйатах

Ким твам накатханам ча ночитам ато вачмйа пратитим кртхам

Аивасминн ити радхикапи шапатхамса каритаиванайа \

Пурведиу мадхусуданена бхагавети вбхйартхита садарад

Арййе мантрамани махоушадха-видам мукхйе маха тапаси

Радхам вамйа махидхаропари садасинам упайат кутас

Тасмад даг аварохйа садху рамайамй али-татир мохайан \

Гопйо пйах кила ман манобхава сукходанчаг чаматхарита

Сампатйам шата котайо пи натарам парйапнуванти квачит

Кинтв экаива мадийа хрд бхувам аланкартум кшама радхика

Ким са калпа-лата ну самвид атха ким ваиджайантину са (48-50)

Лалита сказала: « Доверимся обетам Пурнамаси! Говори истину!» Нандимукхи сказала: « Сакхи! Что я должна говорить? Пурнамаси запретила мне открывать это. Но приняв вашу клятву, я не буду больше молчать. Поклянитесь мне, что вы поверите моим словам!» Шри Радхика поклялась и Нандимукхи сказала: « Вчера Кришна пришёл к Пурнамаси и вежливо попросил её: « Матаджи! Вы величайший знаток всех мантр и растений! О великая аскетичная женщина! Шри Радхика всегда сидит на горе вамья ( противостоит Мне ). Как Я могу обвести Её подруг и забрать Её с этой горы ( чтобы развлекаться с Ней разными играми )? О богиня ! Даже биллион гопей не может изумить Меня таким эротическим блаженством , как это может Она! Только Она способна украсить Мою манобху ( поддержку Моего ума , или эротическое блаженство ) . Она калпалата ( лоза фантазии ), акалпалата ( лоза Моих украшений. Эти безжизненные украшения сами по себе не выглядят так красиво, потому что Шри Радха — сама Моя жизнь, без неё в Моём сердце нет жизни ) или вайджаянти мала ( гирлянда вокруг Моей или , : флаг победы. Я верховный только когда Она со Мной в роли Моей возлюбленной.

Шрутаиван мадхурам друтам пунар имим анки-чикир шуш чират

Пратйакхиана парева саха сахаса шакйам катхам сйад идам

Садхвикам праваратрапа джала-нидхир джатакулина твайе

Ким санйа чапалева те гхана-ручер анкам самарокшйати \

Эвам сати агхабхин нивртйа са тато гехам свам агат тада

Сасарвагама мантра мантра-паталим парйалу локе ниши

Патрим прапайа нанди кршна мадхунетиадишйа манатайа

Дайаита махамагамай друтам ато джанамино кинчана (51, 52)

Услышав эти сладкие слова, Пурнамаси почувствовала радость в душе, но скрыв это, сказала: « Кришна! Как я могу сделать это так неожиданно? Шри Радхика — наицеломудреннейшая девушка, Она — океан застенчивости, а также высоко рожденная! Не хочешь ли Ты , чтобы Она так легко сидела на Твоих коленях как молния, обнимающая тучу? « Услышав это Агхабхид ( Кришна ) ушёл домой. Ночью Пурнамаси практиковала все ведические мантры, а утром пришла ко Мне и сказала : « Нандимукхи! Иди и отдай это письмо Кришне !» Следуя её указанию, я быстро пошла и отдала Ему это письмо . Это всё, что я знаю!»

Мантрам канчана патрика виликхитам праштхопадиштас тайа

Кршнас там джапитум рахах стхалам агад асман мано моханам

Канталйо враджата сва вишма тадинас татраива сурйарситам

Карийам йатра харих курудхвам ачирад дешайа тасмам намах (53)

Шри Радхика сказала : « Бхо сакхи! Пурнамаси написала какую-то мантру на том листе и послала его Кришне через Нандимукхи и сейчас Он практикует её в уединении. Побежали домой делать Сурья Пуджу! Кришна околдован этой мантрой. Принесём поклоны тому месту, где Он находится ( Давайте избежим Его )»

Питваитам вршабхануджодита судхам правача коунди хасан-

Тйаитат кинчана йуджйате нахи тата радхе вртха шанкасе

Йасйаиканга ручи ччхатаика каникапй унмадйа садхви-вратам

Твам садйа сакхи хапайед ахам ахо мантрам ким артхаи джапет (54)

Нандимукхи засмеялась испив нектар слов дочери Вришабхану и сказала: « Всё, что Ты сказала было неуместно! Зачем тебе напрасно опасаться? И зачем этому парню, который заставляет Тебя забыть о Твоём целомудрии, сводя Тебя с ума единственной каплей Своей красоты, практиковать эту мантру только для того, чтобы лишить Тебя вамьи?

Радхоче бхагавати слав анупамам саннйаса дхармам дадхе

Нандийам шрита тат падааива вишайа вйаврттйа варта пара

Коунди эша ту пунах субхадра сакаджа сватмаикйа бхава бхавед

Эта эва самадхи вартмани найантй арйах кула стрир апи ( 55)

Шри Радхика сказала : « Бхо сакхи! Бхагавати держит ни с чем не сравнимый обет Саньясы, изучая кама-шастры всю ночь ( чтобы посвятить Кришну в эти мантры) и Нандимукхи отказалась от всех чувственных наслаждений под её руководством ( или : она обучилась искусству говорить двусмысленно ), но Кундалата реализовала счастье единства брахма и дживы ( субхадра сахаджа сватмийкья также означает: она дестигла единства в сексуальной гармонии со своим мужем Субхадрой, кузином Кришны ). Итак эти три женщины ( Пурнамаси, Нандимукхи и Кундалата ) понимают домохозяек до уровня самадхи ( или они заставляют домохозяек оставить свои религиозные принципы, причиняя им много горя — ещё более интимное значение )»

Атраивавасаре вйаджиджнападитас вам рупа манджари амух

Пурвасйах какубхо видхум вана-татад драг аджиханма пурах

Саибхранта вршабхануджаха сушама пурнах са эваити нах

Шанке мохайитайва мантра балабхагалйах караий атра ким (56)

Пока продолжался этот спор, Рупа Манжари неожиданно увидела луну ( Кришну ), восходящую на восточной стороне леса и сказала это Шри Радхике. Дочь Вришабхану ( увидя вечно юную красоту Кришны ) сказала: « Кришна обрёл полную красоту силой своей мантра-ждапы и пришёл сюда обворожить нас и принести беспакойство. О сакхи что Мне делать?»

Коумудй эва дхртим дйатинам ачират садйо йад адйасйа ме

Манйе садхита видйата пирупама джатасйа камаптайе

Тат квапи атра нилийа садху лалите тиштхейам эшо нйатха

Мад буддхим бхрамайед ашакйам абале мантрасйа ким джагратах /

Итй уктваива шанаих сасамбхрама пада нйасаих сва манджира гих

Сатанкаива кадамба-шанда витапаих свам нихнуванаива са

Тирйаг гривам апанга маргана ганам пашчан нуданти атмано

Ракшавагра-дхийева кубджимта танух садмавишад ванджулам (57,58)

« О сакхи Лалите! Этот лунный свет лишает Меня терпения издалека! Что будет со Мной, когда эта луна Враджа подойдёт близко ко Мне? Я поняла, Он достиг ни с чем не сравнимого совершенства, добившись исполнения Своих желаний Лалите, где есть хорошее место , чтобы спрятаться? Если Я буду оставаться здесь, Он смутит Мой Разум. Кто знает, что случится, когда эта мантра подействует?» Сказав это, Шри Радхика сжалась от волнения и осторожно направилась к храму в Ашока кунже. Когда Она слышала звон Своих ножных колокольчиков, Она пугалась, думая, что Кришна следует за Ней. Она спряталась между ветвями дерева кадамба, с опаской оглядываясь снова и снова, готовая защитить Себя от возможного нападения Кришны ( Её взгляды были точно потоки стрел, выпущенные для самозащиты ).

Дурад жва ниранка кункума-ручим йантим дадаршачйутах

Канта-врнда-маним атхаитйа ча сабхам папраччха там тат сакхих

Са кршна сва грхам джагама лалите калах са йато йада

Йушмабхихкатидха пратарана-дхура патрикрто хам на ва \

Карне сйас ту тадабхйадхаттарабхасан нандимукхи мадхавах

Сарвам мантра-балена веда лалите тат ким мрша бхашасе

Дрштаивадиша там лабхасва ча йашах са те мрша копатах

Ким картум прабхавишйатити лалитапи астве вам итй абхйадхат (59,60)

Хотя Ачьюта заметил чистый блеск кункумы, принадлежащий драгоценному каменью среди возлюбленных, Шри Радхики, издалека, Он не последовал за Ней, но спросил её подруг: « Где Радхика?» Лалита сказала : « Она пошла домой. Кришна : « Лалите, то время, когда ты надувала меня прошло! Я достиг мистического совершенства и могу понять, что Ты лжёшь!» Нандимукхи шепнула на ухо Лалите: « Лалита! Если Мадхава теперь знает всё, то зачем тебе напрасно брать на себя вину, отказываясь сказать Ему, где Она? Прославься, показав Кришне глазами местонахождение Шри Радхики! А если ты скажешь: « Радхика разгневается , если узнает, что я Её выдала Кришне» , то я скажу: « Не волнуйся, что может сделать Тебе Радхика в ложном гневе?»

Гатва ванджула кунджам аха махиле ким твам видхатсе раха-

Сйека мантрам ахо джапасй адарамам акрушта кама ким у

Врттам тат куру йач чикиршаси балад бхох пашйа баддхамну ва

Ким вамам сварадаштра кхандитам ахам

На твам нишеддхум кшамам (61)

Кришна направился к тростниковой роще , куда указала Лалита и сказал прячущейся там Радхике: « О Госпожа, что Ты здесь делаешь? Не сидишь ли Ты в уединении, чтобы привлечь Меня какой-то мантрой. Я уже здесь! ( Ты добилась успеха )! Теперь Ты можешь делать со Мной всё, что пожелаешь! Ты обрела такое могущество с помощью этой мантры, что Я не смогу противостоять Тебе , если ты захочешь связать Мои руки или укусить Меня оружием своих зубов!»

Са-чилли коутилйам смита нава-судха гадгада вача

Са-хункарам тасмаи пратхамам упаджехрейад абала

Пибан со кши шротаис тад апи сахаса мухйад атулах

Са дурес тв этасйадхара мадхупанасйа махима (62)

Слабая Радхика нанесла первый удар Своими изогнутыми бровями, Её свежей нектарной улыбкой и нелюбезными выкриками прерывистым голосом ( услышав лукавые слова Своего игривого возлюбленного, Она глянула на Него косо, а затем слегка улыбнулась и сказала прерывистым голосом: « Эй бесстыдник! Ты накопил грехи, практикуя мантру, привлекающую чужих жён, а теперь собираешься внушить этот грех целомудренным девушкам, посвятивших себя своим мужьям?» Сказав это, Шри Радха ушла. Кришна пил нектар Её слов чашечками Своих ушей и нектар Её образа чашечками Своих глаз и был этим околдован. Зная о таком могуществе, можно себе только представить, что бы произошло с Ним, если бы Он попробовал нектар Её уст?»

Дхрта паноу ха ханучитам ити джалпанта пайайоу

Куча-двандве спршта шапатхамаджрт кубджита танух

Балад дашта бимбадхарам анудадхоу ситкрти-татир

Никетантар нитапйатанутана чен нртйам атанох (63)

Затем Кришна подошёл к Радхике и схватил Её руку, но Она с опаской вскрикнула: « Нет, нет, это не хорошо!» Когда Он коснулся Её груди, Она сжала Своё тело, проклиная Кришну. Когда Он хотел насильно укусить Её губы, красные, как плоды бимба , Шри Радхика закричала . А когда Он попытался забрать Её внутрь кунжа- коттеджа, Купидон начал танцевать…

Тада там уддхртйораси бхудта-балад уччкалад уру

Спхурадж джангха гривападам ати наноктйа кутилитам

Смараш чапам свам чампакам ива сакампам сарасайан

Натад видйуд валлим ива нава гханас талпам авишат (64)

Кришна силой держал Радхику возле Своей груди и принёс Её на постель в никунже. Шри Радхика раскачивала бёдрами, шеей и стопами в знак протеста, говоря: « Нет! Нет! Нет!» Казалось будто Купидон извлекал звук струной своего лука из цветов чампаки или будто грозовая туча овладела беспокойной молнией ( цветы чампаки и молния представляют Радхарани благодаря их золотому цвету , а грозовая туча из-за своего тёмно-синего цвета — Кришну ).

Прабодхо мохо ва смара-самарам арипситам ану

Двайор йо йо раджин мадхурима-бхаран эва са дадхе

Тадатвабхимвйакти бхавад атану ваидагдхйам убхайор

Набхиннатвам премамрта киранато йад вируруче (65)

В продолжении Их эротической битвы Радха и Кришна порой теряли сознание или были зачарованы, наполненные изобилующей сладостностью. Их эротические способности проявились посредством лучей нектарной любви неразличимым путём.

 

 

1 Солнце можно сравнить с Кришной , а лотосы с гопи. Шри Радхика проявляет высшую анурагу, говоря так. Лотосы цветут, когда поднимается солнце, но они никогда не могут быть вместе с ним и сейчас Шри Радхика думает, что Кришна тоже может заставить Её и гопей расцвести от желания, но не может соединиться с Ней. Это говорит о том, как ненасытна Её анурага.

  • Слово пракхарата может также значить героизм в любовных делах

*

3 Бхумидева может также значить брахмана если тот, кто играет и наслаждается в данной местности.

* На русском не нашла аналога .(М) , взяла из санскрита.

4 у этого стиха есть второе очень интимное значение.

Далее: