Вы здесь:  

Главная страница

Уджвала ниламани

Гопи, передающие послания. [2]

Слова (вачика)

Этот вид посланий передается Кришне в форме реплик в Его присутствии, или косвенным образом, когда Он отсутствует.

Однажды Кришна поймал одну гопи, рвущую цветы в лесу Вриндавана. Он сурово отчитал ее за воровство Его цветов и пригрозил ей, что посадит в тюрьму Купидона. В это время ее подруга Шьяма обратилась к Кришне: «Мой дорогой Кришна, Ты прав. Эта девушка виновна. Она постоянно крадет Твои цветы. Она моя подруга, и

чтобы она ни говорила, я отдаю ее Тебе. Возьми ее с Собой и делай с ней все, что захочешь».

Радхарани обратилась к Читре: «Лианы, трущиеся об Мою шею, разорвали Мое ожерелье. Это было любимое ожерелье Кришны. Подойди, помоги Мне собрать рассыпавшиеся жемчужины. О Моя дивноликая подруга, великая удача сейчас выпала нам. Кришна случайно выронил Свою флейту на вершине холма Говардхана. Я сейчас же пойду, незаметно подберу Его флейту и спрячу где-нибудь на холме».

Радхарани сказала Кришне: «По Моей просьбе Читра ушла в цветочный сад, на берег Ямуны, собирать цветы жасмина. О Кришна, о убийца Агхи, пока Ты идешь со Мной из лесной беседки, Я прошу Тебя: пожалуйста, не дразни Мою невинную, юную подругу Читру».

2. Послание, сказанное в отсутствии Кришны (парокша)

Парокша означает, что одна сакхи приводит или отправляет другую сакхи к Кришне.

Одной безлунной ночью Рангадеви не могла найти дорогу в темном лесу, чтобы встретиться с Кришной в назначенном месте. В это время Калавати сказала ей следующие слова: «Твой дорогой друг, полумесяц, который подобен твоему второму Я, остановился по приказу Господа и не поднимается в небо. Сейчас я дарую тебе благо. Настал час для твоей благой удачи. Эти шмели, привлеченные сладким ароматом трансцендентного тела Кришны, спешат к Нему. Они быстро покажут нам дорогу в лесную рощу, где нас ждет Кришна».