Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 9. Освобождение

Глава 7. Потомки царя Мандхаты

Текст: 19

ШБ 9.7.19
эвам̇ двитӣйе тр̣тӣйе
чатуртхе пан̃чаме татха̄
абхйетйа̄бхйетйа стхавиро
випро бхӯтва̄ха вр̣тра-ха̄

Пословный перевод

эвам — так; двитӣйе — на второй (год); тр̣тӣйе — на третий; чатуртхе — на четвертый; пан̃чаме — на пятый; татха̄ — также; абхйетйа — представ (перед ним); абхйетйа — (снова) представ (перед ним); стхавирах̣ — старик; випрах̣ — брахман; бхӯтва̄ — став; а̄ха — сказал; вр̣тра-ха̄ — Индра.

Перевод

Точно так же в конце второго, третьего, четвертого и пятого года, когда Рохита хотел было вернуться в город, царь небес Индра появлялся перед ним в облике старого брахмана и снова запрещал ему возвращаться, повторяя те же слова, что и раньше.