Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 9. Освобождение

Глава 16. Господь Парашурама истребляет всех царей мира

Текст: 21-22

ШБ 9.16.21-22
дадау пра̄чӣм̇ диш́ам̇ хотре
брахман̣е дакшин̣а̄м̇ диш́ам
адхварйаве пратӣчӣм̇ ваи
удга̄тре уттара̄м̇ диш́ам
анйебхйо ’ва̄нтара-диш́ах̣
каш́йапа̄йа ча мадхйатах̣
а̄рйа̄вартам упадрашт̣ре
садасйебхйас татах̣ парам

Пословный перевод

дадау — подарил; пра̄чӣм — восточную; диш́ам — сторону света; хотре — жрецу, которого называют хотой; брахман̣е — жрецу, которого называют брахмой; дакшин̣а̄м — южную; диш́ам — сторону света; адхварйаве — жрецу, которого называют адхварью; пратӣчӣм — западную сторону света; ваи — воистину; удга̄тре — жрецу, которого называют удгатой; уттара̄м — северную; диш́ам — сторону света; анйебхйах̣ — другим; ава̄нтара-диш́ах̣ — промежуточные стороны света (северо-восток, юго-восток, северо-запад и юго- запад); каш́йапа̄йа — Кашьяпе Муни; ча — также; мадхйатах̣ — посреди (между сторонами света); а̄рйа̄вартам — землю, именуемую Арьявартой; упадрашт̣ре — упадраште, жрецу, следящему за правильностью произнесения мантр; садасйебхйах̣ — садасьям, жрецам, помогающим проводить жертвоприношение; татах̣ парам — оставшееся от этого.

Перевод

Завершив жертвоприношение, восточную часть света Господь Парашурама подарил хоте, южную — брахме, западную — адхварью, северную — удгате, а северо-восток, юго-восток, северо-запад и юго-запад — другим жрецам. Место, лежащее между сторонами света, он подарил мудрецу Кашьяпе, а землю, именуемую Арьявартой, — упадраште. Все, что осталось после этого, он раздал садасьям, жрецам, помогавшим проводить жертвоприношение.

Комментарий

Территория Индии, раскинувшаяся от Гималаев до гор Виндхья, именуется Арьявартой.