Вы здесь:
Песнь 8. Сворачивание космического проявления
Глава 22. Махараджа Бали вручает Господу свою жизнь
Текст: 10
иттхам — так (как сказано выше); сах̣ — он (Махараджа Прахлада); ниш́читйа — приняв твердое решение; пита̄махах̣ — мой дед; маха̄н — великий (преданный); ага̄дха-бодхах̣ — мой дед, благодаря преданному служению получивший безграничное знание; бхаватах̣ — Тебя, Господин; па̄да-падмам — лотосным стопам; дхрувам — непогрешимому, вечному прибежищу; прапеде — предался; хи — поистине; акутах̣-бхайам — освобождающим от страха; джана̄т — от обыкновенных людей; бхӣтах̣ — боящийся; свапакша- кшапан̣асйа — Тебе, Господь, убивающему наших сторонников, демонов; сат-тама — о лучший из лучших.
Мой дед, лучший из людей, обладавший безграничным знанием и пользовавшийся всеобщим почтением, остерегался обычных обитателей этого мира. Твердо убежденный в том, что у Твоих лотосных стоп можно найти самое надежное прибежище, он укрылся под их сенью, вопреки желанию своего отца и его демоничных друзей, с которыми Ты позже расправился.