Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 8. Сворачивание космического проявления

Глава 1. Ману, правящие вселенной

Текст: 1

ШБ 8.1.1
ш́рӣ-ра̄джова̄ча
сва̄йамбхувасйеха гуро
вам̇ш́о ’йам̇ вистара̄ч чхрутах̣
йатра виш́ва-ср̣джа̄м̇ сарго
манӯн анйа̄н вадасва нах̣

Пословный перевод

ш́рӣ-ра̄джа ува̄ча — царь (Махараджа Парикшит) сказал; сва̄йамбхувасйа — великого Сваямбхувы Ману; иха — здесь; гуро — о духовный учитель; вам̇ш́ах — род; айам̇ — этот; вистара̄т — подробно; шрутах̣ — услышана (от тебя); йатра — где; вишва-ср̣джа̄м — тех достойных, которые известны как Праджапати, – Маричи и других; саргах̣ — сотворение, включающее рождение многих сыновей и внуков от дочерей Ману; манӯн — Ману; анйа̄н — других; вадасва — опиши; нах̣ — нам.

Перевод

Царь Парикшит сказал: О мой господин, учитель мой, от тебя я узнал теперь все о династии Сваямбхувы Ману. Но были и другие Ману, и я хочу услышать об их родах. Милостиво расскажи нам о них.