Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 7. Наука о Боге

Глава 7. Знание, полученное Прахладой в лоне матери

Текст: 46

ШБ 7.7.46
нирӯпйата̄м иха сва̄ртхах̣
кийа̄н деха-бхр̣то ’сура̄х̣
нишека̄дишв авастха̄су
клиш́йама̄насйа кармабхих̣

Пословный перевод

нирӯпйата̄м — пусть будет установлено; иха — здесь (в этом мире); сва-артхах̣ — личная польза; кийа̄н — насколько велики; деха- бхр̣тах̣ — живого существа, имеющего материальное тело; асура̄х̣ — о сыновья демонов; нишека-а̄дишу — в той радости, которую приносит половая жизнь и т. п.; авастха̄су — в преходящих состояниях; клиш́йама̄насйа — того, кто подвергается суровым лишениям; кармабхих̣ — своей прошлой материальной деятельностью.

Перевод

Дорогие мои друзья, сыновья асуров, душа получает то одно, то другое тело в соответствии со своими прошлыми поступками. И в каждом теле, начиная с той минуты, когда она попадает во чрево матери, ей всю жизнь приходится страдать. Поэтому хорошо подумайте и скажите: какая польза живому существу от кармической деятельности, если она приносит ему столько трудностей и несчастий?

Комментарий

Карман̣а̄ даива-нетрен̣а джантур дехопапаттайе. Живое существо получает то или иное тело в соответствии со своей кармой, прошлой материальной деятельностью. Основой всех наслаждений, которые душа испытывает с помощью своего материального тела, является половое наслаждение: йан маитхуна̄ди- гр̣хамедхи-сукхам̇ хи туччхам. Все так упорно трудятся лишь ради того, чтобы наслаждаться сексом. Стремясь поддерживать свое материальное благосостояние и обеспечивать себе эти наслаждения, человек вынужден очень много трудиться, и тем самым он подготавливает себе следующее материальное тело. Махараджа Прахлада предлагает своим друзьям, асурам, поразмыслить над его словами. Как правило, асуры не понимают, что ради так называемых мирских радостей, основанных на половом наслаждении, им приходится работать не покладая рук.