а̄ха — сказал; амарша — негодованием; руша̄ — и страшным гневом; а̄вишт̣ах̣ — охваченный; каша̄йӣ-бхӯта — ставшие похожими на раскаленную медь; лочанах̣ — тот, чьи глаза; вадхйата̄м — пусть будет убит; а̄ш́у — немедленно; айам — этот; вадхйах̣ — тот, которого надо убить; них̣са̄райата — заберите; наирр̣та̄х̣ — о демоны.
От возмущения и гнева глаза у Хираньякашипу стали красными, как расплавленная медь, и он сказал своим слугам: Заберите от меня этого мальчишку, о демоны! Он достоин смерти. Убейте его сейчас же!