Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 5. Творческий импульс

Глава 20. Устройство вселенной

Текст: 26

ШБ 5.20.26
этеша̄м̇ варша-марйа̄да̄-гирайо надйаш́ ча сапта саптаива ӣш́а̄на уруш́р̣н̇го балабхадрах̣ ш́атакесарах̣ сахасрасрото девапа̄ло маха̄наса ити анагха̄йурда̄ убхайаспр̣шт̣ир апара̄джита̄ пан̃чападӣ сахасрасрутир ниджадхр̣тир ити.

Пословный перевод

этеша̄м — в этих областях; варша-марйа̄да̄ — выступающие в роли границ областей; гирайах̣ — большие горы; надйах̣ ча — и реки; сапта — семь; сапта — семь; эва — поистине; ӣш́а̄нах̣ — Ишана; уруш́р̣н̇гах̣ — Урушринга; бала-бхадрах̣ — Балабхадра; ш́ата-кесарах̣ — Шатакесара; сахасра-сротах̣ — Сахасрасрота; дева-па̄лах̣ — Девапала; маха̄насах̣ — Маханаса; ити — так; анагха̄ — Анагха; а̄йурда̄ — Аюрда; убхайаспр̣шт̣их̣ — Убхаяспришти; апара̄джита̄ — Апараджита; пан̃чападӣ — Панчапади; сахасра-срутих̣ — Сахасрасрути; ниджа-дхр̣тих̣ — Ниджадхрити; ити — так.

Перевод

В тех семи областях тоже есть семь гор, вдоль которых проходят границы областей. Эти горы называются Ишана, Урушринга, Балабхадра, Шатакесара, Сахасрасрота, Девапала и Маханаса. Там также текут семь рек: Анагха, Аюрда, Убхаяспришти, Апараджита, Панчапади, Сахасрасрути и Ниджадхрити.