Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 5. Творческий импульс

Глава 17. Нисшествие Ганги

Текст: 10

ШБ 5.17.10
анйе ча нада̄ надйаш́ ча варше варше санти бахуш́о мерв-а̄ди-гири- духитарах̣ ш́аташ́ах̣.

Пословный перевод

анйе — другие; ча — также; нада̄х̣ — реки; надйах̣ — малые реки; ча — и; варше варше — во всех землях; санти — существуют; бахуш́ах̣ — во множестве; меру-а̄ди-гири-духитарах̣ — дочери Меру и других гор; ш́аташ́ах̣ — сотнями.

Перевод

Есть еще много других рек, больших и малых, которые берут начало на вершине Меру. Эти реки словно дочери гор. Они разветвляются на сотни рукавов и текут по разным землям.