Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 4. Творение четвертого уровня

Глава 5. Конец жертвоприношения, устроенного Дакшей

Текст: 24

ШБ 4.5.24
др̣шт̣ва̄ сам̇джн̃апанам̇ йогам̇
паш́ӯна̄м̇ са патир макхе
йаджама̄на-паш́ох̣ касйа
ка̄йа̄т тена̄харач чхирах̣

Пословный перевод

др̣шт̣ва̄ — увидя; сам̇джн̃апанам — для убийства животных во время жертвоприношения; йогам — приспособление; паш́ӯна̄м — животных; сах̣ — он (Вирабхадра); патих̣ — повелитель; макхе — на жертвоприношении; йаджама̄на-паш́ох̣ — был животным, игравшим роль главного лица на жертвоприношении; касйа — Дакши; ка̄йа̄т — от тела; тена — с помощью этого (приспособления); ахарат — отрубил; ш́ирах̣ — его голову.

Перевод

Тут Вирабхадра заметил стоявшее около жертвенника деревянное приспособление для убийства животных и, воспользовавшись им, обезглавил Дакшу.

Комментарий

Здесь необходимо отметить, что приспособление, с помощью которого убивали животных, было изобретено не для того, чтобы предоставить людям возможность есть их плоть. Животных во время жертвоприношения убивали, чтобы с помощью ведических мантр дать жертвенному животному новую жизнь. Их приносили в жертву с целью проверить силу ведических мантр. Ягьи устраивались для того, чтобы доказать действенность мантр. Даже в наше время в физиологических лабораториях ставятся опыты на животных. Подобно этому, принесение животных в жертву было своего рода проверкой того, правильно ли брахманы произносят ведические гимны. В конечном счете, животные, приносимые в жертву, ничего не теряли. Как правило, в жертву приносились старые животные, которые взамен своих старых тел получали новые. Так проверялись ведические мантры. Но Вирабхадра использовал деревянное приспособление не для того, чтобы убить животное и принести его в жертву, вместо этого он, к удивлению всех присутствующих, обезглавил с его помощью Дакшу.