Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 4. Творение четвертого уровня

Глава 19. Царь Притху проводит сто жертвоприношений коня

Текст: 21

ШБ 4.19.21
атрин̣а̄ чодитас тасмаи
сандадхе виш́икхам̇ руша̄
со ’ш́вам̇ рӯпам̇ ча тад дхитва̄
тастха̄в антархитах̣ свара̄т̣

Пословный перевод

атрин̣а̄ — великим мудрецом Атри; чодитах̣ — вдохновленный; тасмаи — на Господа Индру; сандадхе — нацелил; виш́икхам — свою стрелу; руша̄ — в великом гневе; сах̣ — царь Индра; аш́вам — коня; рӯпам — одежду санньяси; ча — также; тат — тот; хитва̄ — бросив; тастхау — он остался там; антархитах̣ — невидимый; сва-ра̄т̣ — независимый Индра.

Перевод

Получив от великого мудреца Атри новые наставления, сын царя Притху разгневался и вскинул свой лук. Увидев это, царь Индра опять сбросил фальшивые одежды санньяси и, бросив коня, сделался невидимым.