Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 3. Статус кво

Глава 30. Описание пагубных последствий кармической деятельности

Текст: 19

ШБ 3.30.19
йама-дӯтау тада̄ пра̄птау
бхӣмау сарабхасекшан̣ау
са др̣шт̣ва̄ траста-хр̣дайах̣
ш́акр̣н-мӯтрам̇ вимун̃чати

Пословный перевод

йама-дӯтау — двух посланцев Ямараджи; тада̄ — тогда; пра̄птау — прибывших; бхӣмау — ужасных; са-рабхаса — полные ярости; ӣкшан̣ау — их глаза; сах̣ — он; др̣шт̣ва̄ — видя; траста — перепуганный; хр̣дайах̣ — его сердце; ш́акр̣т — кал; мӯтрам — мочу; вимун̃чати — он испускает.

Перевод

В момент смерти человек видит посланцев бога смерти, которые стоят перед ним с налитыми яростью глазами, и, охваченный ужасом, он испускает мочу и кал.

Комментарий

Оставив тело, живые существа могут попасть либо к повелителю грешников, Ямарадже, либо на одну из высших планет, вплоть до Вайкунтхи. В этом стихе Господь Капила описывает, как посланцы Ямараджи, Ямадуты, обращаются с теми, кто провел свою жизнь в чувственных наслаждениях и заботах о семье. Тех, кто не зная меры предавался чувственным наслаждениям, в момент смерти берут под стражу Ямадуты, которые доставляют их на планету Ямараджи. О том, что с ними происходит дальше, рассказывается в последующих стихах.