Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 3. Статус кво

Глава 29. Господь Капила описывает преданное служение

Текст: 26

ШБ 3.29.26
а̄тманаш́ ча парасйа̄пи
йах̣ каротй антародарам
тасйа бхинна-др̣ш́о мр̣тйур
видадхе бхайам улбан̣ам

Пословный перевод

а̄тманах̣ — себя самого; ча — и; парасйа — другого; апи — также; йах̣ — тот, кто; кароти — проводит разграничение; антара̄ — между; ударам — телом; тасйа — его; бхинна-др̣ш́ах̣ — обладающим эгоцентрическим видением; мр̣тйух̣ — как смерть; видадхе — Я вселяю; бхайам — ужас; улбан̣ам — великий.

Перевод

Как палящий огонь смерти, Я заставляю сжиматься от страха сердца тех, кто, движимый эгоцентризмом, проводит хотя бы малейшее разграничение между собой и другими живыми существами.

Комментарий

Тела различных живых существ отличаются друг от друга, но преданный не должен строить свои отношения с окружающими его живыми существами, исходя из этого; он должен всегда помнить о том, что душа и Сверхдуша пребывают в сердцах всех живых существ, к какой бы форме жизни они ни принадлежали.