Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 3. Статус кво

Глава 29. Господь Капила описывает преданное служение

Текст: 11-12

ШБ 3.29.11-12
мад-гун̣а-ш́рути-ма̄трен̣а
майи сарва-гуха̄ш́айе
мано-гатир авиччхинна̄
йатха̄ ган̇га̄мбхасо ’мбудхау
лакшан̣ам̇ бхакти-йогасйа
ниргун̣асйа хй уда̄хр̣там
ахаитукй авйавахита̄
йа̄ бхактих̣ пурушоттаме

Пословный перевод

мат — о Моих; гун̣а — качествах; ш́рути — слушанием; ма̄трен̣а — только; майи — ко Мне; сарва-гуха̄-а̄ш́айе — находящемуся в сердце каждого; манах̣-гатих̣ — сокровенное желание; авиччхинна̄ — беспрерывное; йатха̄ — как; ган̇га̄ — Ганги; амбхасах̣ — воды; амбудхау — к океану; лакшан̣ам — проявление; бхакти-йогасйа — преданного служения; ниргун̣асйа — беспримесного; хи — поистине; уда̄хр̣там — проявленное; ахаитукӣ — беспричинное; авйавахита̄ — неотделимое; йа̄ — который; бхактих̣ — преданное служение; пуруша-уттаме — к Верховной Личности Бога.

Перевод

Чистое преданное служение проявляется в том, что в уме преданного развивается постоянная тяга к слушанию звуков трансцендентного имени Верховной Личности Бога и описаний трансцендентных качеств Господа, который пребывает в сердце каждого живого существа. Подобно тому как воды Ганги сами текут к океану, экстаз чистого преданного непрерывным потоком течет прямо к Верховному Господу, сметая на своем пути все материальные препятствия.

Комментарий

Беспримесное, чистое преданное служение основано на любви к Богу. Мад-гун̣а-ш́рути-ма̄трен̣а значит «как только он услышит описания трансцендентных качеств Верховной Личности Бога». Качества Господа называют ниргун̣а. Верховный Господь не осквернен гунами материальной природы и потому привлекает к Себе чистых преданных. Преданному не нужно заниматься медитацией, чтобы развить в себе тяготение к Нему. Чистый преданный уже находится на трансцендентном уровне, влечение, которое он и Верховный Господь испытывают друг к другу, является спонтанным, и оно сравнивается здесь с текущими к морю водами Ганги. Как воды Ганги сметают на своем пути любые препятствия, так и влечению чистого преданного к трансцендентному имени, формам и играм Верховного Господа не могут помешать никакие материальные препятствия. В связи с этим следует обратить внимание на слово авиччхинна̄, что значит «непрерывный». Никакие материальные препятствия не способны остановить поток преданного служения чистого преданного.

Ахаитукӣ значит «бескорыстное». Чистый преданный не занимается любовным служением Личности Бога, преследуя какие-то корыстные цели, он не ожидает, что получит в награду за свое служение материальные или духовные блага. Это первый признак беспримесной преданности. Анйа̄бхила̄шита̄-ш́ӯнйам: он занимается преданным служением не для того, чтобы удовлетворить собственные желания. Объектом его преданного служения является пурушоттама, Верховная Личность, и никто другой. Псевдопреданные иногда поклоняются многочисленным полубогам, считая полубогов неотличными от Верховной Личности Бога. Однако в этих стихах особо подчеркивается, что объектом бхакти, преданного служения, может быть только Верховная Личность Бога, Нараяна, Вишну или Кришна, и никто другой.

Авйавахита̄ значит «непрерывное». Чистый преданный должен заниматься преданным служением Господу круглые сутки, безостановочно; он должен так организовать свое время, чтобы каждую минуту и каждую секунду заниматься тем или иным видом преданного служения Верховной Личности Бога. Авйавахита̄ также значит, что интересы преданного совпадают с интересами Верховного Господа. Чистый преданный хочет только одного: исполнить трансцендентное желание Верховного Господа. Спонтанное служение чистого преданного является трансцендентным, его не может коснуться скверна гун материальной природы. Таковы признаки чистого преданного служения, свободного от материального осквернения.