Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 12. Век деградации

Глава 10. Господь Шива и Ума прославляют Маркандею Риши

Текст: 28

ШБ 12.10.28
ш́рӣ-ма̄ркан̣д̣ейа ува̄ча
ахо ӣш́вара-лӣлейам̇
дурвибха̄вйа̄ ш́арӣрин̣а̄м
йан намантӣш́итавйа̄ни
стуванти джагад-ӣш́вара̄х̣

Пословный перевод

ш́рӣ-ма̄ркан̣д̣ейах̣ ува̄ча — Шри Маркандея сказал; ахо — о!; ӣш́вара — великих властителей; лӣла̄ — игра; ийам — эта; дурвибха̄вйа̄ — непостижимая; ш́арӣрин̣а̄м — для воплощенных душ; йат — поскольку; наманти — они кланяются; ӣш́итавйа̄ни — тем, кем повелевают; стуванти — они возносят хвалу; джагат-ӣш́вара̄х̣ — повелители вселенной.

Перевод

Шри Маркандея сказал: Поистине, воплощенным душам невероятно сложно постичь деяния владык мира, особенно когда эти повелители кланяются и возносят хвалу подвластным им живым существам.

Комментарий

В материальном мире обусловленные души стремятся подчинить друг друга. Поэтому они не могут понять поступки тех, кто на самом деле правит вселенной. Эти истинные владыки вселенной поразительно великодушны и потому иногда склоняются перед самыми достойными и праведными из своих подданных.