капотау — два голубя; снеха — любви; гун̣ита — связаны узами, как веревками; хр̣дайау — их сердца; гр̣ха-дхармин̣ау — посвятившие себя выполнению домашних обязанностей; др̣шт̣им — взгляд; др̣шт̣йа̄ — взглядом; ан̇гам — физическое тело; ан̇гена — телом другого; буддхим — ум; буддхйа̄ — умом другого; бабандхатух̣ — они связали друг друга.
Голубь и голубка тщательно исполняли свои домашние обязанности. Нежная любовь скрепила их сердца, и они восхищались взглядами, красотой и настроением друг друга. Так они связали друг друга своей любовью.
Голубь и голубка были так привязаны друг к другу, что не могли расстаться даже на мгновение. Это называется бхагавад-висмр̣ти, утрата памяти о Верховном Господе и привязанность к мертвой материи. У живого существа в сердце живет вечная любовь к Господу, но, искажаясь, эта любовь проявляется в виде материальной привязанности. Так бледное отражение истинного наслаждения становится фундаментом иллюзорной жизни, которую ведут те, кто предал забвению Абсолютную Истину.