Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 11. Всеобщая история

Глава 7. Господь Кришна дает наставления Уддхаве

Текст: 37

ШБ 11.7.37
бхӯтаир а̄крамйама̄н̣о ’пи
дхӣро даива-ваш́а̄нугаих̣
тад видва̄н на чален ма̄рга̄д
анваш́икшам̇ кшитер вратам

Пословный перевод

бхӯтаих̣ — разными созданиями; а̄крамйама̄н̣ах̣ — терзаемый; апи — хотя; дхӣрах̣ — невозмутимый; даива — судьбы; ваш́а — воле; анугаих̣ — кто просто следует; тат — этот факт; видва̄н — он, кто знает; на чалет — не должен сворачивать; ма̄рга̄т — с пути; анваш́икшам — я научился; кшитех̣ — у земли; вратам — этому твердому правилу.

Перевод

Невозмутимый человек, подвергаясь нападкам других живых существ, должен терпеливо продолжать свой путь, понимая, что его обидчики лишь беспомощно подчиняются власти Бога. Этому правилу я научился у земли.

Комментарий

Земля — символ терпения. Демоны постоянно тревожат ее: бурят нефтяные скважины, испытывают атомное оружие, загрязняют ее отходами производства и т. д. Иногда алчные люди из соображений выгоды вырубают густые леса, оставляя на их месте пустоши, а порой земля пропитывается кровью солдат, убивающих друг друга в жестоких войнах. Но, несмотря на все эти беспокойства, земля продолжает обеспечивать живых существ всем необходимым. Таким образом, на примере земли можно научиться искусству терпеливого отношения к другим.