Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 11. Всеобщая история

Глава 29. Бхакти-йога

Текст: 45

ШБ 11.29.45
ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
са эвам укто хари-медхасоддхавах̣
прадакшин̣ам̇ там̇ париср̣тйа па̄дайох̣
ш́иро нидха̄йа̄ш́ру-кала̄бхир а̄рдра-дхӣр
нйашин̃чад адвандва-паро ’пй апакраме

Пословный перевод

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шри Шукадева Госвами сказал; сах̣ — он; эвам — так; уктах̣ — к которому обратился; хари-медхаса̄ — Верховный Господь, чей разум уносит страдания материальной жизни; уддхавах̣ — Уддхава; прадакшин̣ам — обращенный правым боком; там — Его; париср̣тйа — обойдя; па̄дайох̣ — к стопам; ш́ирах̣ — свою голову; нидха̄йа — поместив; аш́ру-кала̄бхих̣ — слезами; а̄рдра — смягченное; дхӣх̣ — чье сердце; нйашин̃чат — омочил; адвандва-парах̣ — не затронутый материальной двойственностью; апи — хотя; апакраме — когда уходил.

Перевод

Шукадева Госвами сказал: Так наставляемый Господом Кришной, чей разум устраняет все невзгоды материальной жизни, Шри Уддхава обошел вокруг Господа, а затем пал ниц, коснувшись головой стоп Господа. Хотя Уддхава был свободен от влияния материальной двойственности, его сердце разрывалось, и, уходя, он омыл лотосные стопы Господа своими слезами.