Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 11. Всеобщая история

Глава 29. Бхакти-йога

Текст: 3

ШБ 11.29.3
атха̄та а̄нанда-дугхам̇ пада̄мбуджам̇
хам̇са̄х̣ ш́райеранн аравинда-лочана
сукхам̇ ну виш́веш́вара йога-кармабхис
тван-ма̄йайа̄мӣ вихата̄ на ма̄нинах̣

Пословный перевод

атха — сейчас; атах̣ — поэтому; а̄нанда-дугхам — источника всего блаженства; пада-амбуджам — Твоих лотосных стоп; хам̇са̄х̣ — люди, подобные лебедям; ш́райеран — обретают прибежище; аравинда-лочана — о лотосоокий; сукхам — счастливо; ну — поистине; виш́ва-ӣш́вара — Господь Вселенной; йога-кармабхих̣ — из-за своих занятий мистической йогой и кармической деятельности; тват-ма̄йайа̄ — Твоей материальной энергией; амӣ — эти; вихата̄х̣ — побежденные; на — не (обретают прибежище); ма̄нинах̣ — те, кто охвачен ложной гордостью.

Перевод

Поэтому, о лотосоокий Господь Вселенной, люди, подобные лебедям, с радостью укрываются под сенью Твоих лотосных стоп, источника всего трансцендентного экстаза. Те же, кто гордится своими достижениями в йоге и карме, не способны обрести у Тебя прибежище, и Твоя иллюзорная энергия побеждает их.

Комментарий

Шри Уддхава подчеркивает здесь, что можно достичь духовного совершенства, просто вручив себя Личности Бога. Тех, кто делает это, называют хамсами, самыми разумными из людей, ибо они способны отыскать подлинный источник духовного счастья — лотосные стопы Господа. Слово йога-кармабхих̣ означает, что те, кто гордится своими достижениями в мистической йоге или обычных мирских делах или привязан к ним, не могут по достоинству оценить те великие преимущества, которые дает смиренное вручение себя Верховной Личности Бога. Обычно йоги и карми гордятся своими так называемыми достижениями и больше привязаны к собственным стараниям, чем к Господу. Смиренно обретя прибежище у Господа Кришны, человек может быстро и легко продвигаться по пути сознания Кришны и вернуться домой, обратно к Богу.