Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 11. Всеобщая история

Глава 26. Айла-гита

Текст: 25

ШБ 11.26.25
ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча
эвам̇ прага̄йан нр̣па-дева-девах̣
са урваш́ӣ-локам атхо виха̄йа
а̄тма̄нам а̄тманй авагамйа ма̄м̇ ваи
упа̄рамадж джн̃а̄на-видхӯта-мохах̣

Пословный перевод

ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча — Господь, Верховная Личность Бога, сказал; эвам — так; прага̄йан — поющий; нр̣па — среди людей; дева — и среди полубогов; девах̣ — выдающийся; сах̣ — он, царь Пурурава; урваш́ӣ-локам — планету Урваши, Гандхарвалоку; атха у — затем; виха̄йа — покинувший; а̄тма̄нам — Высшую Душу; а̄тмани — в своем сердце; авагамйа — постигший; ма̄м — Меня; ваи — поистине; упа̄рамат — стал умиротворенным; джн̃а̄на — трансцендентным знанием; видхӯта — устранилась; мохах̣ — его иллюзия.

Перевод

Господь, Верховная Личность Бога, сказал: Пропев эту песнь, Махараджа Пурурава, прославленный среди полубогов и людей, отказался от положения, достигнутого им на планете Урваши. Трансцендентное знание очистило его ум от иллюзии, и он понял, что Я — Высшая Душа, пребывающая в его сердце. Так он наконец обрел умиротворение.