Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 11. Всеобщая история

Глава 25. Три гуны природы и то, что над ними

Текст: 17

ШБ 11.25.17
викурван крийайа̄ ча̄-дхӣр
анивр̣ттиш́ ча четаса̄м
га̄тра̄сва̄стхйам̇ мано бхра̄нтам̇
раджа этаир ниш́а̄майа

Пословный перевод

викурван — деформация; крийайа̄ — в результате деятельности; ча — и; а̄ — вплоть до (такого состояния); дхӣх̣ — разума; анивр̣ттих̣ — неспособность остановиться; ча — и; четаса̄м — в том, что касается тех способностей разума и чувств, которые связаны с ощущениями; га̄тра — органов действия; асва̄стхйам — нездоровое состояние; манах̣ — ум; бхра̄нтам — неустойчивый; раджах̣ — страсть; этаих̣ — по этим признакам; ниш́а̄майа — ты должен распознать.

Перевод

Гуну страсти можно распознать по следующим признакам: деформация разума в результате слишком бурной деятельности, неспособность познающих органов чувств отстраниться от мирских объектов, нездоровое состояние органов действия и беспокойный, мятущийся ум.