тасма̄т — поэтому; джиджн̃а̄сайа̄ — углубляя свои познания; а̄тма̄нам — к Верховной Личности Бога; а̄тма — внутри живого существа; стхам — находящейся; кевалам — чистой; парам — трансцендентной и высочайшей; сан̇гамйа — приближаясь посредством зрелого понимания; нирасет — следует отказаться; этат — от этого; васту — материальных объектов; буддхим — представления о реальности; йатха̄-крамам — постепенно, шаг за шагом.
Поэтому, углубляя свои познания, необходимо приблизиться к Верховному Господу, Личности Бога, пребывающему внутри каждого живого существа. Постигая чистое, трансцендентное бытие Господа, нужно постепенно отказаться от ошибочного восприятия материального мира как независимой реальности.
Слово йатха̄-крамам («шаг за шагом») означает, что, осознав свое отличие от грубого материального тела, человек должен постепенно отстраниться от своей материальной ментальной деятельности. Слова этад васту-буддхим, употребленные в данном стихе, указывают на определенный угол зрения, под которым материальный мир представляется нам существующим сам по себе, тогда как на самом деле весь космос со всеми его компонентами — это эманация Абсолютной Истины.
Если нам удастся отождествить себя со своей вечной духовной формой, мы обретем истинный плод познания. У Господа есть Своя вечная форма, и у живого существа тоже есть вечная форма, в которой оно с любовью служит Господу. Когда мы ошибочно допускаем, что временные, иллюзорные объекты материального мира реальны, знание о нашем вечном духовном облике покрывается невежеством. Но, погружаясь в медитацию на то, что Господь пребывает во всем сущем, человек может вернуться в свое естественное, исполненное блаженства состояние духовной жизни. Каждый человек должен прилагать серьезные усилия, чтобы понять Абсолютную Истину, на что в этом стихе указывает слово джиджн̃а̄сайа̄.