хатва̄ — убив; нр̣па̄н — царей; адхармишт̣ха̄н — много грешных; гха̄тайитва̄ — устроив их смерть; арджуна-а̄дибхих̣ — от руки Арджуны и других; ан̃джаса̄ — без труда; вартайа̄м а̄са — Он устроил так, чтобы исполнялись; дхармам — заповеди религии; дхарма-сута-а̄дибхих̣ — с помощью Юдхиштхиры (сына Дхармы) и других.
Одних царей-злодеев Он убил Сам, а других убили Его слуги, такие как Арджуна, поэтому Господь мог без труда утвердить в человеческом обществе заповеди религии с помощью таких праведных царей, как Юдхиштхира.
Так заканчивается комментарий смиренных слуг А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к восемьдесят девятой главе Десятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Кришна и Арджуна возвращают брахману его сыновей».