Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 10. Summum bonum

Глава 89. Кришна и Арджуна возвращают брахману его сыновей

Текст: 3

ШБ 10.89.3
на тасмаи прахван̣ам̇ стотрам̇
чакре саттва-парӣкшайа̄
тасмаи чукродха бхагава̄н
праджвалан свена теджаса̄

Пословный перевод

на — не; тасмаи — ему (Брахме); прахван̣ам — поклонившись; стотрам — вознесение молитв; чакре — совершил; саттва — его положение в гуне благости; парӣкшайа̄ — чтобы проверить; тасмаи — на него; чукродха — разгневался; бхагава̄н — бог; праджвалан — воспламенившийся; свена — своей; теджаса̄ — страстью.

Перевод

Чтобы испытать, насколько сильно влияние благости на Господа Брахму, Бхригу не поклонился ему и не вознес ему молитв. В ответ тот вспыхнул от гнева, порожденного свойственной ему, Брахме, горячностью.