Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 10. Summum bonum

Глава 87. Молитвы олицетворенных Вед

Текст: 37

ШБ 10.87.37
на йад идам агра а̄са на бхавишйад ато нидхана̄д
ану митам антара̄ твайи вибха̄ти мр̣шаика-расе
ата упамӣйате дравин̣а-джа̄ти-викалпа-патхаир
витатха-мано-вила̄сам р̣там итй авайантй абудха̄х̣

Пословный перевод

на — не; йат — поскольку; идам — эта (вселенная); агре — в начале; а̄са — существовала; на бхавишйат — она не будет существовать; атах̣ — следовательно; нидхана̄т ану — после ее уничтожения; митам — определяется; антара̄ — в промежутке; твайи — в Тебе; вибха̄ти — она является; мр̣ша̄ — нереальной; эка-расе — чье ощущение духовного блаженства неизменно; атах̣ — так; упамӣйате — она познается в сравнении; дравин̣а — материи; джа̄ти — в категориях; викалпа — изменений; патхаих̣ — разными видами; витатха — противоречащая реальности; манах̣ — ума; вила̄сам — фантазия; р̣там — реальна; ити — так; авайанти — думают; абудха̄х̣ — неразумные.

Перевод

Поскольку эта вселенная не существовала до своего сотворения и перестанет существовать, когда ей придет конец, мы можем заключить, что в промежутке она представляет собой всего лишь виде́ние, которое, как может показаться, появляется в Тебе, в том, чье духовное блаженство всегда неизменно. Вселенная эта подобна многочисленным формам, в которые можно превратить какое- то материальное вещество. Поистине, те, кто верит, что эта игра воображения реальна, не слишком разумны.

Комментарий

Опровергнув аргументы приверженцев ритуалов в пользу реальности материального творения, олицетворенные Веды приводят здесь свидетельства обратного — мир этот иллюзорен, ибо временен. До сотворения вселенной и после ее уничтожения существует лишь духовное бытие Верховного Господа, Его обитель и окружение. Шрути подтверждают это: а̄тма̄ ва̄ идам эка эва̄гра а̄сӣт — «До сотворения вселенной существовала лишь атма» (Айтарея-упанишад, 1.1). На̄сад а̄сӣн но сад а̄сӣт тада̄нӣм: «В то время не было ни тонких, ни грубых проявлений материи» (Риг-веда, 10.129.1).

Относительность творения можно понять на следующем примере. Когда материалы, вроде глины или металла, обрабатывают и изготавливают из них разные предметы, то предметы эти отличаются от глины и металла лишь по названию и форме. Сам же материал, из которого они сделаны, остается неизменным. Подобно этому, когда энергии Верховного Господа превращаются в объекты этого мира, то объекты эти отличаются от самих энергий лишь по имени и форме. В «Чхандогья-упанишад» (6.1.4) мудрец Удалака в беседе с сыном приводит аналогичное сравнение: йатха̄ саумйаикена мр̣т-пин̣д̣ена сарвам̇ мр̣н-майам̇ виджн̃а̄там̇ сйа̄д ва̄ча̄рамбхан̣ам̇ вика̄ро на̄мадхейам̇ мр̣ттикетй эва сатйам — «Мой дорогой мальчик! Изучив, к примеру, кусок глины, мы можем понять все, что сделано из нее. Существование объектов, возникших в результате преображения глины, — всего лишь порождение языка, присваивающего им иные имена. Но реальна только глина».

Таким образом, не существует убедительных доказательств того, что объекты этого мира вечны и реальны, тогда как доказательств того, что они недолговечны и лишь на время носят свои имена, больше чем достаточно. Поэтому считать иллюзорные порождения материи реальностью может только глупец.

Шрила Шридхара Свами молится:

мукут̣а-кун̣д̣ала-кан̇кан̣а-кин̇кин̣ӣ-
парин̣атам̇ канакам̇ парама̄ртхатах̣
махад-ахан̇кр̣ти-кха-прамукхам̇ татха̄
нара-харер на парам̇ парама̄ртхатах̣

«Изделия из золота — короны, серьги, браслеты и ножные колокольчики — в конечном счете неотличны от самого золота. Точно так же материальные элементы, начиная с махат, ложного эго и эфира, не существуют отдельно от Господа Нарахари».