Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 10. Summum bonum

Глава 87. Молитвы олицетворенных Вед

Текст: 20

ШБ 10.87.20
сва-кр̣та-пурешв амӣшв абахир-антара-сам̇варан̣ам̇
тава пурушам̇ вадантй акхила-ш́акти-дхр̣то ’м̇ш́а-кр̣там
ити нр̣-гатим̇ вивичйа кавайо нигама̄вапанам̇
бхавата упа̄сате ’н̇гхрим абхавам бхуви виш́васита̄х̣

Пословный перевод

сва — самим; кр̣та — созданных; пурешу — в телах; амӣшу — этих; абахих̣ — не внешне; антара — или внутренне; сам̇варан̣ам — чье фактическое покрытие; тава — Твое; пурушам — живое существо; ваданти — (Веды) говорят; акхила — всех; ш́акти — энергий; дхр̣тах̣ — обладателя; ам̇ш́а — как экспансия; кр̣там — проявленное; ити — таким образом; нр̣ — живого существа; гатим — положение; вивичйа — определив; кавайах̣ — ученые мудрецы; нигама — Вед; а̄вапанам — полю, принимающему в себя все подношения; бхаватах̣ — Твоим; упа̄сате — они поклоняются; ан̇гхрим — стопам; абхавам — которые прекращают материальное существование; бхуви — на земле; виш́васита̄х̣ — развив веру.

Перевод

Пребывая в материальных телах, созданных собственной кармой, живое существо на самом деле не покрывается ни грубой, ни тонкой материей, ибо, как гласят Веды, оно частичка Тебя, обладателя всех энергий. Определив таким образом положение живого существа, ученые мудрецы обретают твердую веру и начинают поклоняться Твоим дарующим освобождение лотосным стопам, которым предназначены все ведические жертвоприношения в этом мире.

Комментарий

Неоскверненным остается не только Верховный Господь, пребывающий в материальных телах обусловленных существ; даже бесконечно малая джива никогда напрямую не затрагивается оболочками невежества и вожделения, которые она обретает, скитаясь в мире рождений и смертей. Поэтому в «Тайттирия-упанишад» (3.10.4) утверждается: са йаш́ ча̄йам̇ пуруше йаш́ ча̄са̄в а̄дитйе са эках̣ — «Душа обусловленного живого существа едина с тем, кто находится внутри солнца». Подобно этому, «Чхандогья-упанишад» (6.8.7) наставляет нас: тат твам аси — «Ты неотличен от этой Высшей Истины».

В данной молитве олицетворенные Веды говорят о дживе, которая наслаждается материальными телами, как об экспансии трансцендентного вместилища всех энергий — Верховного Господа. Однако термин ам̇ш́а-кр̣там, «созданная как Его часть», следует понимать правильно, учитывая контекст. Джива никогда не создается и не является такой же экспансией Господа, как Его всемогущие экспансии вишну-таттвы. Высшая Душа — это объект поклонения для всех, а подчиненная Ей джива создана, чтобы поклоняться Ей. Верховный Господь являет Свои развлечения, показывая нам все бесчисленные грани Своей личности, тогда как джива вынуждена под влиянием своей кармы переходить из тела в тело. Как утверждает «Шри Нарада-панчаратра»,

йат тат̣а-стхам̇ ту чид-рӯпам̇
сва-сам̇ведйа̄д виниргатам
ран̃джитам̇ гун̣а-ра̄ген̣а
са джӣва ити катхйате

«Пограничная энергия, духовная по своей природе, которая исходит из осознающей себя энергии самвит и которая оскверняется, привязываясь к гунам материальной природы, называется дживой».

Хотя джива также является экспансией Господа Кришны, она отличается от независимых экспансий Господа, вишну-таттв, поскольку занимает пограничное положение между материей и духом. В «Маха-Вараха-пуране» объясняется:

сва̄м̇ш́аш́ ча̄тха вибхинна̄м̇ш́а
ити двидха̄ са ишйате
ам̇ш́ино йат ту са̄мартхйам̇
йат-сварӯпам̇ йатха̄ стхитих̣
тад эва на̄н̣у-ма̄тро ’пи
бхедам̇ сва̄м̇ш́а̄м̇ш́инох̣ квачит
вибхинна̄м̇ш́о ’лпа-ш́актих̣ сйа̄т
кин̃чит са̄мартхйа-ма̄тра-йук

«Верховный Господь проявляет Себя двояко: в виде Своих полных экспансий и в виде отделенных экспансий. Полные экспансии и Их источник практически не отличаются друг от друга по способностям, форме или положению. Отделенные же экспансии обладают незначительным могуществом, ибо наделены лишь ничтожной долей всех энергий Господа».

Обусловленная душа, пребывающая в материальном мире, кажется покрытой материей, как внутри, так и снаружи. Наружное покрытие — это ее тело и окружение, а изнутри ее сознание одолевают желание и отвращение. Однако осознавшие себя мудрецы, обладающие трансцендентным видением, понимают, что оба эти материальных покрытия лишь видимость. Отбросив с помощью логики все материальные самоотождествления, которые основаны на грубых и тонких покрытиях души, а потому ложны, разумный человек может понять, что душа не имеет ничего общего с материей. Напротив, она чистая искра божественного духа, слуга Верховного Господа. Поняв это, человек должен поклоняться лотосным стопам Верховной Личности Бога; такое поклонение — распустившийся цветок на древе ведических ритуалов. Осознание красоты лотосных стоп Господа, к которому постепенно подводят все обряды Вед, само по себе приносит освобождение от материального существования и несокрушимую веру в милость Господа. Достичь всего этого можно, даже находясь в материальном мире. Как утверждает Сам Господь Кришна в «Гопала-тапани-упанишад» (Уттара-тапани, 43),

матхура̄-ман̣д̣але йас ту
джамбудвӣпе стхито ’пи ва̄
йо ’рчайет пратима̄м̇ мам ча
са ме прийатаро бхуви

«Тот, кто поклоняется Мне в Моем облике Божества и при этом живет в Матхуре или в любом другом уголке Джамбудвипы, становится Мне дороже всех в этом мире».

Шрила Шридхара Свами молится:

твад-ам̇ш́асйа мамеш́а̄на
тван-ма̄йа̄-кр̣та-бандханам
твад-ан̇гхри-сева̄м а̄диш́йа
пара̄нанда нивартайа

«Мой Господь, пожалуйста, освободи меня, Свою частичную экспансию, от пут майи. Пожалуйста, сделай это, о вместилище высшего блаженства, подведя меня к служению Твоим стопам».