Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 10. Summum bonum

Глава 84. Наставления мудрецов на Курукшетре

Текст: 60

ШБ 10.84.60
васудево ’н̃джасоттӣрйа
маноратха-маха̄рн̣авам
сухр̣д-вр̣тах̣ прӣта-мана̄
нандам а̄ха каре спр̣ш́ан

Пословный перевод

васудевах̣ — Васудева; ан̃джаса̄ — легко; уттӣрйа — преодолев; манах̣-ратха — своих желаний (совершать ведические жертвоприношения); маха̄ — великий; арн̣авам — океан; сухр̣т — своими доброжелателями; вр̣тах̣ — окруженный; прӣта — удовлетворенный; мана̄х̣ — в своем уме; нандам — Нанде; а̄ха — сказал; каре — его руки; спр̣ш́ан — коснувшись.

Перевод

С легкостью преодолев океан своих желаний, Васудева был полностью удовлетворен. Окруженный многочисленными доброжелателями, он взял Нанду за руку и обратился к нему с такими словами.