Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 10. Summum bonum

Глава 84. Наставления мудрецов на Курукшетре

Текст: 52

ШБ 10.84.52
атхартвигбхйо ’дада̄т ка̄ле
йатха̄мна̄там̇ са дакшин̣а̄х̣
св-алан̇кр̣тебхйо ’лан̇кр̣тйа
го-бхӯ-канйа̄ маха̄-дхана̄х̣

Пословный перевод

атха — затем; р̣твигбхйах̣ — жрецам; адада̄т — раздал; ка̄ле — в подходящее время; йатха̄-а̄мна̄там — как оговаривается в писаниях; сах̣ — он; дакшин̣а̄х̣ — благодарственные дары; су-алан̇кр̣тебхйах̣ — которые были богато украшены; алан̇кр̣тйа — украсив их еще роскошнее; го — коров; бхӯ — землю; канйа̄х̣ — и девушек брачного возраста; маха̄ — очень; дхана̄х̣ — ценные.

Перевод

Затем, в благоприятное время и в соответствии с указаниями писаний, Васудева щедро вознаградил жрецов, поднеся им, и без того усыпанным золотом, богатые украшения, а также подарив коров, землю и девушек брачного возраста.