Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 10. Summum bonum

Глава 83. Драупади встречается с царицами Кришны

Текст: 29

ШБ 10.83.29
уннӣйа вактрам уру-кунтала-кун̣д̣ала-твид̣-
ган̣д̣а-стхалам̇ ш́иш́ира-ха̄са-кат̣а̄кша-мокшаих̣
ра̄джн̃о нирӣкшйа паритах̣ ш́анакаир мура̄рер
ам̇се ’нуракта-хр̣дайа̄ нидадхе сва-ма̄ла̄м

Пословный перевод

уннӣйа — подняв; вактрам — свое лицо; уру — многочисленными; кунтала — с локонами; кун̣д̣ала — серег; твит̣ — и с блеском; ган̣д̣а-стхалам — чьи щеки; ш́иш́ира — охлаждающей; ха̄са — с улыбкой; кат̣а-акша — взгляды искоса; мокшаих̣ — и бросая; ра̄джн̃ах̣ — на царей; нирӣкшйа — глядя; паритах̣ — вокруг; ш́анакаих̣ — медленно; мура̄рех̣ — Кришны; ам̇се — на плечо; ануракта — привлечено; хр̣дайа̄ — чье сердце; нидадхе — я возложила; сва — мое; ма̄ла̄м — ожерелье.

Перевод

Я подняла лицо, обрамленное густыми локонами и сияющее светом серег, отражавшимся на моих щеках. Улыбаясь нежной, освежающей улыбкой, я огляделась. Затем, посмотрев на всех остальных царей, я медленно надела ожерелье на шею Мурари, пленившего мое сердце.