Войти Добавить текст

Вы здесь:

Главная страница

Шримад Бхагаватам

Песнь 10. Summum bonum

Глава 82. Кришна и Баларама встречаются с жителями Вриндавана

Текст: 31

ШБ 10.82.31
ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
нандас татра йадӯн пра̄пта̄н
джн̃а̄тва̄ кр̣шн̣а-пурогама̄н
татра̄гамад вр̣то гопаир
анах̣-стха̄ртхаир дидр̣кшайа̄

Пословный перевод

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шукадева Госвами сказал; нандах̣ — Махараджа Нанда; татра — туда; йадӯн — Яду; пра̄пта̄н — прибывшие; джн̃а̄тва̄ — узнав; кр̣шн̣а — с Господом Кришной; пурах̣-гама̄н — прибывшим впереди; татра — туда; агамат — он отправился; вр̣тах̣ — сопровождаемый; гопаих̣ — пастухами; анах̣ — на своих телегах; стха — помещены; артхаих̣ — чьи вещи; дидр̣кшайа̄ — желая увидеть.

Перевод

Шукадева Госвами сказал: Когда Махараджа Нанда узнал, что Ядавы во главе с Кришной прибыли на Курукшетру, он тут же отправился повидаться с ними. Вместе с ним, погрузив свои пожитки на телеги, поехали и все остальные пастухи.

Комментарий

Пастухи Враджа намеревались побыть на Курукшетре несколько дней, поэтому прибыли туда с запасом еды, прежде всего молочных продуктов и другой пищи, которую любили Кришна и Баларама.